◎ 得鱼忘筌 déyú-wàngquán[forget the means by which the end is attained;forget the trap as soon as the fish is caught] 筌是用来捕鱼的器具。得到了鱼,就忘掉筌。比喻达到目的以后就忘了赖以成功的东西 筌者所以在鱼,得鱼而忘筌。——《庄子·外物》-----------------国语辞典:筌,捕鱼用的竹器。得鱼忘筌指捕得了鱼,便忘掉了筌。语本《庄子.外物》:「筌者所以在鱼,得鱼而忘筌。」比喻悟道者忘其形骸。《文选.嵇康.赠秀才入军诗五首之四》:「嘉彼钓叟,得鱼忘筌。」后转比喻人在成功后就忘本背恩。明.朱权《荆钗记.第一五出》:「愿他独占魁选,荣显。母妻封赠受皇宣,门楣显,姓名传。得鱼后,怎忘筌?」近兔死狗烹,过河拆桥反饮水思源
◎ 得陇望蜀 délǒng-wàngshǔ[appetite cames with eating;avarice knows no bounds] 既占领了陇地,又想进占蜀地。比喻贪得无厌人若不知足,既平陇,复望蜀。——《后汉书·岑彭传》-----------------国语辞典:比喻贪得无厌,不知满足。参见「既得陇,复望蜀」条。《红楼梦.第四八回》:「香菱笑道:『好姑娘,你趁著这个工夫,教给我作诗罢!』宝钗笑道:『我说你得陇望蜀呢!』」近得寸进尺,贪得无厌反知足不辱
1.亦作"得意扬扬"。 2.形容十分得意的样子。语本《史记.管晏列传》:"意气扬扬,甚自得也。" -----------------国语辞典:形容十分得意的样子。《红楼梦.第一○三回》:「只见香菱已哭得死去活来,宝蟾反得意洋洋。」也作「扬扬得意」。反垂头丧气,书空咄咄,怏怏不乐英语 joyfully satisfied, to be immensely proud of oneself, proudly, an air of complacency德语 Euphorie (S), Hochstimmung (S)法语 (expr. idiom.) être immensément fier de soi, joyeusement satisfait, joie de projets réalisés
◎ 得意忘形 déyì-wàngxíng[slap-happy be lost in exhilaration] 因心意得到满足而高兴得失去常态-----------------国语辞典:因高兴而物我两忘。语本《晋书.卷四九.阮籍传》:「嗜酒能啸,善弹琴。当其得意,忽忘形骸。」后形容人高兴得忘其所以,举止失去了常态。元.鲜于必仁〈折桂令.辋川图〉曲:「得意忘形,眼兴迢遥。」取其精神而遗其形式。语本宋.欧阳修《试笔.李邕书》:「余虽因邕书得笔法,然为字绝不相类,岂得意而忘其形邪?」英语 so pleased as to lose one's sense of measure, beside oneself with joy德语 vom Erfolg berauscht , vor Freude außer Rand und Band 法语 être infatué de soi-même au point de s'oublier, se laisser griser par le succès jusqu'à perdre contenance, ne plus se sentir de joie