◎ 一而再、再而三 yī ér zài,zài ér sān[again and again] 接二连三;,反复地要一而再、再而三地教育孩子爱护公物-----------------国语辞典:连续好几次。《荡寇志.第三九回》:「那厮必然再用此法,一而再,再而三,我其危矣。」《文明小史.第四一回》:「岂知他油蒙了心,一而再,再而三,直把上头弄得恼了,就说他『谤毁大臣,语多不实』,轻轻的一道上谕,将他革职。」英语 again and again法语 encore et encore
◎ 一知半解 yīzhī-bànjiě[have a smattering of knowledge;know sth.imperfectly] 形容知之甚少,理解不深不透-----------------国语辞典:形容人所知不全,了解不深。宋.严羽《沧浪诗话.诗辩》:「有透彻之悟,有但得一知半解之悟。」《野叟曝言.第一一八回》:「愚兄博览群书,熟闻母训,始得一知半解。」反通今博古,心领神会,融会贯通英语 lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge, dilettante, amateur德语 Halbwissen (S), etwas nur halb verstehen (V), etwas nur oberflächlich kennen (V), oberflächlich redend (Adj)法语 avoir des connaissances superficielles, avoir un vernis de savoir, avoir demisavoir, en être encore à moitié ignorant