◎ 三伏 sānfú(1) [the three ten-day periods of the hot season]∶一年中最炎热的时候。夏至后第三个庚日起为初伏,十天;然后是中伏,十天或二十天;再后是末伏,十天如今是三伏天道,若窦娥委实冤枉,身死之后,天降三尺瑞雪。—— 关汉卿《窦娥冤》(2) [the last of the three periods of the hot season]∶专指末伏-----------------国语辞典:初伏、中伏、末伏的合称。从夏至后第三个庚日起,每十日为一伏,分别为初伏、中伏、末伏,是一年中最热的时候。《金瓶梅.第八回》:「那时正值三伏天道,十分炎热。」《红楼梦.第六七回》:「今年三伏里雨水少,这果子树上都有虫。」三重伏兵。《旧唐书.卷一二一.仆固怀恩传》:「玚令高彦崇、浑日进、李光逸等设三伏以待之,贼半渡,伏发,合击而走之。」英语 three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August, namely: 初伏 (mid-July), 中伏 (late July to early August), 末伏 (mid-August)法语 trois périodes formant les périodes les plus chaudes de l'été, de mi-Juillet à la mi-août
◎ 三十而立 sānshí érlì[thirty years of age when a man should stand on his own feet;be able to establish oneself at thirty] 人在三十岁左右有所成就 吾十有五而志于学,三十而立。——《论语·为政》-----------------国语辞典:语出《论语.为政》:「吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑。」三十岁始能自立于社会,并有所成就。元.关汉卿《谢天香.第一折》:「耆卿,比及你在花街里留意,且去你那功名上用心,可不道三十而立!」英语 thirty years old and therefore independent (idiom, from Confucius)德语 mit 30 endlich erwachsen, mit 30 etabliert man sich