◎ 心疼 xīnténg(1) [love dearly]∶爱惜(2) [feel sorry; be distressed]∶因喜爱的东西或人受到损害而感到痛苦或难受-----------------国语辞典:心因病而感到疼痛。《金瓶梅.第六回》:「拙夫因害心疼得慌,不想一日一日越重了。」《红楼梦.第九六回》:「又知宝玉失玉以后神志惛愦,医药无效;又值王夫人心疼 。」怜惜、痛惜、吝惜。《红楼梦.第六○回》:「柳嫂子,你别心疼,我回来买二斤给你。」《文明小史.第三二回》:「无非冯主事多事,要拿我们心疼的钱去办那不要紧的事 体。」近疼爱英语 to love dearly, to feel sorry for sb, to regret, to grudge, to be distressed德语 von Herzen bewegt sein (V), bekümmert, verzweifelt (V), Liebeskummer 法语 chérir, se désoler, se faire du souci, regretter, être bouleversé, chagrin, peine
◎ 包扎 bāozhā(1) [bind up]∶用布包 [伤口]用干净纱布包扎伤口(2) [bandage;pack;tie (wrap) up]∶用绷带捆绑、包裹或包缠包扎伤口从膝盖到踝骨用粗布条包扎起来的腿-----------------国语辞典:缠裹捆绑。《文明小史.第五七回》:「拣选定了,掌柜的叫伙计一样一样的包扎起来。」如:「包扎伤口」。英语 to wrap up, to pack, to bind up (a wound)法语 empaqueter, emballer
◎ 包容 bāoróng(1) [comprehend]∶容纳至于战士的深情,你小小的团泊洼怎能包容得下。——郭小川诗《团泊洼的秋天》(2) [forgive]∶宽容大度包容-----------------国语辞典:宽容、容忍。《汉书.卷二七.五行志下之上》:「言上不宽大包容臣下,则不能居圣位。」《初刻拍案惊奇.卷三二》:「昨日感卿包容,不然小生面目难施了。」近包涵,宽恕,海涵,宥恕,原谅英语 to pardon, to forgive, to show tolerance, to contain, to hold, inclusive德语 vergeben, verzeihen (V), nachsichtig (Adj)法语 tolérant, magnanime, supporter patiemment, accepter, tolérer, contenir