◎ 投闲置散 tóuxián-zhìsǎn[throw on the scrap-heap;stay idle] 未被重用,放在闲散的地位上-----------------国语辞典:置于不重要的地位,不予重用。唐.韩愈〈进学解〉:「动而得谤,名亦随之。投闲置散,乃分之宜。」《痛史.第一回》:「不比那失位的昏君,衔璧舆榇之后,不过封他一个归命侯,将他投闲置散罢了!」反人尽其才﹑责重事繁
◎ 投契 tóuqì[get alone well;see eye to eye;be congenial] 投合;见解或意气相投-----------------国语辞典:情意相合。《老残游记二编.第一回》:「当日在扬州与老残会过几面,彼此甚为投契。今日无意碰著,同住在一个店里,你想他们这朋友之乐,尽有不言而喻了。」《文明小史.第四六回》:「但是劳航芥平日佩服他中学淹深,他也佩服劳航芥西文渊博,二人因此大家有些仰仗地方,所以见了面甚为投契。」近投机英语 to get along well (with sb), congenial, to speculate (on financial markets)
◎ 投射 tóushè(1) [project]∶使光线等射向某一表面上金色的阳光投射到平静的海面上(2) [cast]∶指向着目标投掷;扔(3) [speculate and seek profit]∶投机取利-----------------国语辞典:投掷。如:「终场前,他又在三分线投射得分,结束了球赛。」照射。如:「太阳从东方升起,金色光芒投射在阿里山的云海里,非常耀眼。」趁机得利。《资治通鉴.卷九○.晋纪十二.元帝太兴元年》:「今若偏加除署,是为谨身奉法者失分,侥幸投射者得官,颓风伤教,恐从此始。」英语 to throw (a projectile), to cast (light)法语 jeter, lancer, projeter
◎ 投注 tóuzhù[throw into] 集中起精神或力量投入;倾注精力投注在学习里-----------------国语辞典:投目注意。如:「宴会的女主角一出现,大家都将目光投注在她的身上。」投下注入。如:「为了开拓市场,他投注了不少的资本。」英语 to throw one's energies (into an activity), to invest one's emotions (in sth), to bet, betting法语 parier, pari
◎ 分家 fēnjiā(1) [divide up family property and live apart]∶将一个家庭分成几家过活(2) [division of a whole part]∶泛指一个整体分开-----------------国语辞典:原本生活在一起的亲属,将家产分开,而各自成家。《儒林外史.第五回》:「当初分家,也是一样田地,白白都吃穷了。」近分炊,分爨英语 to separate and live apart, division of a large family into smaller groups法语 se séparer et vivre à part, division de la famille élargie en unités plus petites, quitter la maison commune pour vivre séparément, partager le patrimoine familial, faire le partage des biens