◎ 弄巧成拙 nòngqiǎo-chéngzhuō[outsmart oneself;suffer from being too smart;try to be clever only to end in blunder] 本想取巧,结果反把事情办糟了 弄巧成拙,画蛇添足-----------------国语辞典:本想取巧,却反而败事。有枉费心机的意思。《五灯会元.卷一六.净名法因禅师》:「祖师妙诀,别无可说。直饶钉嘴铁舌,未免弄巧成拙。」《封神演义.第五六回》:「孩儿系深闺幼女,此事俱是父亲失言,弄巧成拙。」也作「弄巧反拙」。英语 to overreach oneself, to try to be clever and end up with egg on one's face德语 Opfer der eigenen Klugheit werden 法语 se montrer plus malin, se tirer dans le pied
◎ 笔力 bǐlì[vigour of strokes in calligraphy or drawing] 写字、画画、写文章用笔行文的力量;文章的气势笔力雄健-----------------国语辞典:写字、作画时用笔的力量。《新唐书.卷一五三.颜真卿传》:「善正、草书,笔力遒婉,世宝传之。」《老残游记.第三回》:「只有中间挂著一幅中堂,只画了一个人,仿佛列子御风的形状,衣服冠带均被风吹起,笔力甚为遒劲。」文章的气势。唐.张祜〈读始兴公传〉诗:「诗情光日月,笔力动乾坤。」