◎ 洗劫 xǐjié[loot;sack] 把财物全部抢光士兵们洗劫了该镇-----------------国语辞典:抢夺财物。如:「洗劫一空」、「他在暗巷遭遇歹徒洗劫。」近掳掠,抢劫英语 to loot, to rob, to ransack, to pillage德语 ausplündern 法语 piller, mettre à sac
◎ 洗尘 xǐchén[give a dinner of welcome (to a visitor or a returnee from afar)] 宴请刚从远道来的人 凡公私值远人初至,或设饮,或馈物,谓之洗尘。——《通俗编·仪节》在后堂安排筵席洗尘。——《水浒传》秦老又备酒与他洗尘。——《儒林外史》-----------------国语辞典:设宴欢迎远来或归来的人。《水浒传.第三三回》:「请宋江更换衣裳鞋袜,香汤沐浴,在后堂安排筵席洗尘。」《儒林外史.第九回》:「秦老又备酒与他洗尘。」也作「接风」、「洗泥」。反饯行
◎ 洗心革面 xǐxīn-gémiàn[reform oneself] 清除旧思想,改变旧面目自今以始,洗心革面,皆以惠养元元为意。——宋· 辛弃疾《淳熙己亥论盗贼札子》-----------------国语辞典:除去邪思杂念,改变旧日面目。比喻澈底悔悟,改过自新。《抱朴子.外篇.用刑》:「洗心而革面者,必若清波之涤轻尘,朝有德让之群后,野无犯礼之轨躅。」也作「革面洗心」、「洗面革心」。近脱胎换骨,洗手不干反怙恶不悛,死不悔改,文过饰非英语 lit. to wash one's heart and renew one's face (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways, to turn over a new leaf法语 (expr. idiom.) changer de coeur et de visage, faire peau neuve, se corriger radicalement
◎ 洗三 xǐsān[custom of giving bath to baby on its third day] 旧俗,婴儿出生后第三天给婴儿洗澡如今小儿洗三,古为之“汤饼会”。——《儿女英雄传》-----------------国语辞典:旧俗婴儿出生后第三天的沐浴。《金瓶梅.第三○回》:「李大姐养的这孩儿,甚是脚硬,到三日洗了三,就起名叫做官哥儿罢!」也作「洗儿」。德语 feierliche Waschung des Neugeborenen am dritten Tage (S)