◎ 逃荒 táohuāng[get away from a famine-stricken area;escape the famine] 因灾荒而流落他乡去谋生-----------------国语辞典:因饥馑而逃往他处谋生。《儒林外史.第一回》:「这是些逃荒的百姓,官府又不管,只得四散觅食。」英语 to escape from a famine, to get away from a famine-stricken region德语 wegen einer Hungersnot die Heimat verlassen (V)
◎ 逃亡 táowáng[become a fugitive;go into exile;flee from home] 逃跑在外;出走逃命-----------------国语辞典:逃奔出亡。《书经.召诰》汉.孔安国.传:「往其逃亡,出见执杀,无地自容,所以穷。」《红楼梦.第六八回》:「好生照看著他。若有走失逃亡,一概和你们算帐。」近避难,流亡,出亡,亡命英语 to flee, flight (from danger), fugitive德语 fliehen (V)法语 s'enfuir, s'évader
1.犹逃跑。 -----------------国语辞典:逃跑。元.关汉卿《救风尘.第四折》:「贱人,哪里去?宋引章,你是我的老婆,如何逃走?」《老残游记.第一九回》:「吴二浪子那个王八羔子,我们在牢里的时候,他同贾大妮子天天在一块儿。听说这案翻了,他就逃走了。」近脱逃英语 to escape, to flee, to run away德语 verduften , fliehen (V), türmen (V), vereiteln (V), vereitelt (Adj)法语 s'enfuir, s'échapper, prendre la fuite
◎ 世故 shìgù(1) [worldly-wise]∶通达人情,富有待人接物的处世经验老于世故有些人还绘声绘色,说他如何世故。——《琐忆》(2) [engage in social activities]∶应酬;敷衍他也世故了几句(3) [livelihood]∶生计不治世故(4) [accident]∶世事变故世故尚未夷(5) [old family friends]∶世交世故相逢各未闲-----------------国语辞典:泛指世间一切的事务。《列子.杨朱》:「卫端木叔者,子贡之世也。藉其先赀,家累万金。不治世故,放意所好。」《文选.嵇康.与山巨源绝交书》:「机务缠其心,世故繁虑。」熟习世俗人情习惯,待人处事圆通周到。《官场现形记.第六回》:「其实有人孝敬他老人家,他的为人又极世故,一定必须要领人家情。」《文明小史.第三九回》:「再者,世故熟悉,做得成事业,讲得来平权,再没有悍妒等类的性情。」反天真英语 the ways of the world, sophisticated, worldly-wise德语 Lebenserfahrung (S)法语 connaissance des usages du monde, expérience de la vie, entregent, savoir-vivre