◎ 一斑 yībān[a stripe;a streak;a part of many things] 指豹身上的一块斑纹。比喻事物中的一小部分管中窥豹,可见一斑-----------------国语辞典:豹子身上的一个斑点。语本《晋书.卷八○.王羲之传》:「此郎亦管中窥豹,时见一班。」比喻事物的一小部分。《老残游记二编.第二回》:「他又好修饰,儜瞧他这屋子,就可略见一斑了。」反全豹英语 lit. one spot (on the leopard), fig. one small item in a big scheme德语 ein Zipfelchen 法语 (lit.) une tache (d'un léopard), une seule petite chose dans un grand tableau
◎ 一笔抹煞 yībǐ-mǒshā[totally negate;cut to the bone;reject offhand] 比喻轻率地把优点、成绩等全都否定-----------------国语辞典:比喻轻率的全盘否定。《老残游记.第一一回》:「所以天降奇灾,北拳南革,要将历代圣贤一笔抹煞。」也作「一笔抹倒」、「一笔抹杀」。
1.各不相同的式样﹑种类。 2.与众不同的样子。 -----------------国语辞典:各不相同的式样、种类。《红楼梦.第一九回》:「如今十七岁,各样的嫁妆都齐备了,明年就出嫁。」与众不同的样子。《西游记.第三○回》:「你这嘴脸生得各样,相貌有些雷堆,定是别 处来的妖魔。」英语 many different types法语 de nombreux types différents
◎ 各执一词 gèzhí-yīcí[each sticks to his own version] 甲这样说,乙那样说,各以为自己说得对两下各执一词,难以定招——《醒世恒言》-----------------国语辞典:各人有各人的说法和理由,两方说法不一致。《醒世恒言.卷二九.卢太学诗酒傲王侯》:「两下各执一词,难以定招。」反众口一词