◎ 爱河 àihé[love] 佛法说爱情如河流,人一沉溺即不能脱身,因以为喻-----------------国语辞典:比喻爱欲如河,使人陷溺其中。宋.张君房《云笈七签.卷九六.赞颂歌》:「欲得苦海倾,当使爱河竭。」明.陈汝元《金莲记.第一二出》:「一个溺爱河而罔悟,只图暮乐朝欢,一个沉宦海而久迷,空自南奔北走。」形容爱情深厚永久,如江河般永不止息。如:「祝你们永浴爱河。」河川名。在高雄市市区内。后改名为「仁爱河」。英语 the river of love, a stumbling block on the path to enlightenment (Buddhism)法语 la rivière de l'amour, une pierre d'achoppement sur la voie de l'illumination (bouddhisme)
意大利亚米契斯著。1886年出版。分十卷。全书以日记的形式,描述一个小学生安利柯的学校和家庭生活,颂扬爱国主义的思想,父母与子女之间的感情和师生之间、儿童之间的友爱。-----------------国语辞典:书名。义大利亚米契斯(Edmondo de Anicis)著。以一个儿童的日记内容描写出他的学校生活与家庭生活,纯洁天真,为近代儿童优良读物。各国皆有译本,流行颇广。一种教育方式。指教师在教育活动中,以爱为出发点,并以爱为教学活动的指导准绳,处处鼓励学生,激发其奋励向上。
◎ 爱不释手 àibùshìshǒu[to be so delighted with it that one could hardly bear to put it down] 喜欢得舍不得放手-----------------国语辞典:喜欢得舍不得放手。《文明小史.第二二回》:「邓门上一见雕镂精工,爱不释手。」英语 to love sth too much to part with it (idiom); to fondle admiringly德语 etwas nicht aus der Hand geben können (V, Sprichw), von etwas nicht lassen können (V, Sprichw)法语 (expr. idiom.) aimer tellement une chose qu'on ne peut pas la lâcher