◎ 梁上君子 liángshàng-jūnzǐ[gentleman on the beam—burglar thief] 躲在梁上的人。窃贼的代称吾近护魏王葬,得数千缗,略已散去,此梁上君子当是不知耳。—— 宋· 苏轼《东坡志林》-----------------国语辞典:窃贼的雅称。《后汉书.卷六十二.陈寔传》:「夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!」《儿女英雄传.第三十一回》:「慌张张爬到墙上,踹的那瓦一片山响,才上房,后脚一带,又把一溜簷瓦带下来,唏溜哈拉,闹了半院子,闹的大不成个梁上君子的局面。」英语 lit. the gentleman on the roof beam, fig. a thief德语 Einbrecher (S, Sprichw)法语 (lit.) le gentleman sur la poutre, (fig.) un voleur
◎ 愁眉不展 chóuméi-bùzhǎn[morose] 展,舒展。由于忧愁双眉紧锁。形容心事重重的样子愁眉不展,心事重重-----------------国语辞典:双眉紧锁,很忧愁的样子。唐.姚鹄〈随州献李侍御〉诗二首之二:「旧隐每怀空竟夕,愁眉不展几经春。」《西游记.第九四回》:「观见那唐僧在国王左边绣墩上坐著,愁眉不展,心存焦燥。」也作「愁颜不展」。近愁眉苦脸,愁眉锁眼,愁云满面,蹙额颦眉,蹙额愁眉反眉飞色舞,眉开眼笑,喜笑颜开,喜形于色,笑逐颜开,兴高采烈英语 with a worried frown德语 besorgt die Stirn runzeln (V)
◎ 恨不得 hènbude(1) [how one wishes one could]∶多么想——表示一个人的强烈愿望我恨不得一拳把他打倒(2) [itch to]∶因要求得不到满足而抱怨;恨不能恨不得立即采取行动-----------------国语辞典:巴不得、怨恨不能够。《初刻拍案惊奇.卷一》:「那文若虚身边有了银子,恨不得插翅飞到家里,巴不得行路,却如此守风呆坐,心里焦燥。」《红楼梦.第一五回》:「宝玉恨不得下车跟了他去,料是众人不依的,少不得以目相送。」英语 wishing one could do sth, to hate to be unable, itching to do sth德语 wünschen, man könnte... (V)法语 souhaiter pouvoir faire qch, se sentir triste de son impuissance (face à un évènement), impatient de faire qch