◎ 起誓 qǐshì[take an oath;swear] 立誓起誓永不分离-----------------国语辞典:发誓。如:「对天起誓」。近发誓,立誓,宣誓英语 to vow, to swear an oath德语 geloben (V), schwören (V)法语 faire voeu, prêter serment
1.诗文写作结构章法方面的术语。"起"是开端;"承"是承接上文加以申述;"转"是转折,从正面反面立论;"合"是结束全文。 2.比喻说话时的过渡。 3.比喻固定呆板﹑矫揉造作。 -----------------国语辞典:起,开端。承,承接上文并加以申述。转,转折,从正面、反面加以立论。合,结束全文。为旧时诗文布局的顺序。后亦泛指文章的作法。德语 Einleitung, These, Gegenthese, Zusammenfassung - die 4 Gliederungsteile eines Aufsatzes in der klassischen chin. Literatur
◎ 起源 qǐyuán[origin] 事物产生的根源生命的起源-----------------国语辞典:事物发生的根源。如:「宇宙的起源,至今仍然困惑著科学家们。」近发源英语 origin, to originate, to come from德语 Anfangsstadium (S), Entstehung (S), Herleitung (S), Wurzelstock (S), abstammen (V)法语 être originaire de, provenir de, origine, source
◎ 起讫 qǐqì[the beginning and the end] 起止-----------------国语辞典:开始与结束。南朝梁.刘勰《文心雕龙.史传》:「然纪传为式,编年缀事,文非泛论,按实而书,岁远则同异难密,事积则起讫易疏,斯固总会之为难也。」英语 beginning and end (dates)法语 début et fin (dates)
◎ 起色 qǐsè(1) [get better]∶ [病]好转吃药后病有了起色(2) [improve]∶逐渐变好她工作最近很有起色-----------------国语辞典:情形好转。如:「他的病已渐有起色。」近进展,希望英语 a turn for the better, to pick up, to improve德语 Verbesserung (S)法语 amélioration, bonne tournure
◎ 起死回生 qǐsǐ-huíshēng[raise; raise the dead] 救活垂危的人。形容医术高明吃紧的不识病名,休再提起死回生。——明· 李开先《林冲宝剑记》-----------------国语辞典:将濒临死亡的人救活。比喻医术高明。《西游记.第二六回》:「求一个起死回生之法 ,管教医得他树活。」也作「回生起死」。近死去活来﹑死而复活比喻能力超群,可将毫无希望的情势扭转过来。如:「这家公司亏空累累,除非有起死回生之术,否则是垮定了。」英语 to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery德语 vom Tode wieder auferstehen (V)法语 ressusciter des morts