◎ 入席 rùxí[take one’s seat at a banquet,ceremony,etc.] 举行宴会或仪式时各就各位-----------------国语辞典:举行仪式或宴会时各就位次。《红楼梦.第七一回》:「大家厮见,先请入大观园内嘉荫堂,茶毕更衣,方出至荣庆堂上拜寿入席。」《文明小史.第三一回》:「冯主事略略谦逊两句,当即入席闲谈。」近出席反退席,离席英语 to take one's seat德语 einen Platz einnehmen 法语 se mettre à table, prendre sa place, gagner sa place
◎ 入神 rùshén(1) [be entranced;be enthralled]∶专注于眼前有浓厚兴趣的事物或陷入沉思他入神地站在画前,良久方才离去(2) [superb;marvellous]∶形容达到精妙的境界这幅人物画画得真入神-----------------国语辞典:因对某事物兴趣浓厚,而精神集中,心无旁骛。《文选.江淹.杂体诗.嵇中散》:「处顺故无累,养德乃入神。」《儿女英雄传.第三九回》:「老爷侧著耳朵,一字字跟著听明白两句唱道:『是盖世英雄,始信短如春梦。』正听得有些入神儿。」近入迷形容技艺非常高超精妙。《文选.古诗十九首.今日良宴会》:「弹筝奋逸响,新声妙入神。」英语 to be enthralled, to be entranced德语 Andacht (S), verzücken (V)法语 tomber en extase, superbe, merveilleux