◎ 列举 lièjǔ[enumerate;list;specify; bring up one by one; name over] 一个一个地举出来列举一位优秀将领所必须具备的各种品质仅列举人名就需要好几页-----------------国语辞典:逐一举出。如:「他在展览会场中,列举产品的优缺点,让客户加以比较。」近枚举,罗列
◎ 列席 lièxí[attend a meeting as a nonvoting delegate] 作为旁观者出席,有发言权,但没有表决权-----------------国语辞典:依次而坐。唐.王勃〈圣泉宴〉诗:「披襟乘石磴,列席俯春泉。」开会时,到场参与会议,有发言权而无表决权者,称为「列席」。英语 to attend a meeting as a nonvoting delegate德语 als nicht stimmberechtigter Delegierter an einer Konfernez teilnehmen (V), an einer Sitzung als nicht stimmberechtigter Delegierter teilnehmen (V)法语 être présent à une réunion à titre d'observateur
◎ 列位 lièwèi[all of you;all the ladies and gentlemen present] 在场的各位;诸位承蒙列位光临-----------------国语辞典:位次、次第。《史记.卷六○.三王世家》:「而家皇子为列侯,则尊卑相逾,列位失序,不可以垂统于万世。」爵位、官位。唐.孙逖〈送李给事归徐州觐省〉诗:「列位登青琐,还乡复彩衣。」各位、诸君。《初刻拍案惊奇.卷一一》:「这凶身不是他,是谁?有烦列位与奴做主。」《红楼梦.第六二回》:「我来了,全仗列位扶持。自今以后,都是一家人了。」近各位,诸君英语 ladies and gentlemen, all of you present德语 meine Damen und Herren 法语 Mesdames et Messieurs, vous tous ici présents
◎ 列传 lièzhuàn[biographies in ancient Chinese history books] 纪传体史书中一般人物的传记-----------------国语辞典:纪传体史书中,记载人物事迹的传记。《史记.卷一三○.太史公自序》:「扶义俶傥,不令己失时,立功名于天下,作七十列传。」近传记
◎ 列强 lièqiáng[big powers] 世界上同一时期内的各强国-----------------国语辞典:同一时期内,数个军事或经济力量强大的国家。如:「列强为维持世界和平,建立共识,准备召开国际会议。」英语 the Great Powers (history)德语 Großmächte (S)法语 grandes puissances
◎ 姑子 gūzi[nun] [口]∶尼姑-----------------国语辞典:华北口语对尼姑的俗称。《红楼梦.第四六回》:「纵到了至急为难,我剪了头发当姑子去。」称谓。称丈夫的姊妹。《红楼梦.第四二回》:「真真恨的我只保佑你明儿得个利害婆婆,再得几个千刁万恶的大姑子小姑子。」闺女。晋.无名氏〈欢好曲〉三首之一:「淑女总角时,唤作小姑子。」英语 husband's sister, (coll.) Buddhist nun
◎ 姑夫 gūfu(1) [uncle-in-law]∶称姑妈的丈夫(2) [husband of husband’s sister]∶丈夫姊妹之夫-----------------国语辞典:称谓。称姑母的丈夫。《南史.卷二六回.袁湛传》:「至十余岁,为姑夫王弘所赏,博涉多通,不为章句学。」也称为「姑丈」。英语 father's sister's husband, husband of paternal aunt, uncle德语 Onkel (Ehemann einer Schwester des Vaters) (S)法语 mari de la soeur du père, mari de tante paternelle, oncle
◎ 姑且 gūqiě(1) [tentatively]∶用在动词前面,表示动作暂且如此,带有暂作某种让步的意思,或说明在不得已情况下,只好这样,相当于“暂且”、“先”以前的事姑且搁起,这一大把铜元又是什么意思?——《一件小事》(2) [for time being]∶用于暂时的目的和满足暂时的需要这个意见姑且保留-----------------国语辞典:暂且。《儒林外史.第七回》:「本该考居极等,姑且从宽,取过戒饬来,照例责罚。」《老残游记.第八回》:「他姑且敷衍几句,也就罢了。」近权且,暂且英语 for the time being, tentatively德语 aushilfsweise, vorläufig (Adv)法语 en attendant, pour le moment