◎ 更夫 gēngfū[night watchman] 旧时打更巡夜的人。又叫“更人”-----------------国语辞典:旧时打更巡夜的人。《福惠全书.卷二.莅任部.发各告示》:「其鼓楼更夫,每晚泒定五人,轮更交替。」也称为「更卒」。英语 night watchman (in former times)
◎ 更鼓 gēnggǔ(1) [clapper's sound]∶报更的鼓声默坐数更鼓更鼓啊,一声声这般急。——闻一多《深夜底泪》(2) [drum used to announce the watches]∶旧时报更所用的鼓-----------------国语辞典:古时夜间报更的鼓声。宋.苏轼〈夜过舒尧文戏作〉诗:「先生骨清少眠卧,长夜默坐数更鼓。」《初刻拍案惊奇.卷七》:「细听樵楼更鼓已打三点,那月色一发光明如昼。」英语 drum marking night watches, night watchman's clapper
◎ 更张 gēngzhāng[mend one's ways and change over to new ones] 改施弓弦,重新张设,比喻变更或改革窍譬之琴瑟不调,甚者必解而更张之,乃可鼓也。——董仲舒《举贤良对策》-----------------国语辞典:调整琴弦,重新张设。《汉书.卷二二.礼乐志》:「辟之琴瑟不调,甚者必解而更张 之,乃可鼓也。」更改、变革。《福惠全书.卷一四.刑名部.人命上》:「依样葫芦,断不肯更张。」
◎ 更迭 gēngdié[change;alternate] 交换,更替内阁更迭-----------------国语辞典:交换、更替。如:「更迭上阵」。也作「更番」。英语 to alternate, to change德语 Wechsel (S), abwechseln (V)法语 se succéder, changer
◎ 更替 gēngtì[replace] 更换两组设备相互更替-----------------国语辞典:轮番替代。如:「让球员更替打球,可保持体力。」也作「更代」。英语 to take over (from one another), to alternate, to replace, to relay德语 ablösen, ersetzen (V)法语 remplacer
◎ 到手 dàoshǒu[in one's hands;possession] 拿到手眼看就要到手的粮食,白白给洪水冲走了-----------------国语辞典:获得。《红楼梦.第五七回》:「我原要说他家的人,谁知他的人没到手,倒被他说了我们的一个去了。」《儒林外史.第一回》:「但世人一见了功名,便拾著性命去求他,及至到手之后,味同嚼蜡。」近得手英语 to take possession of, to get hold of法语 avoir entre les mains
◎ 到底 dàodǐ(1) [on earth]∶用于疑问句,表示进一步追究;究竟你到底去不去?!(2) [at last]∶表示经过较长过程最后出现某种结果经过一番曲折,事情到底成功了(3) [after all]∶强调原因或特点;毕竟[南方] 到底是南方,四月就插秧了[小孩] 到底是小孩,这些道理他还不大懂你到底为什么不走进那间屋子(4) [through;to the end]∶一直到完毕、结束或完成贯彻到底(5) [after all]∶表示感叹的语气到底还是女人心细-----------------国语辞典:直到尽头或底端。《旧唐书.卷一七一.列传.李渤》:「似投石井中,非到底不止。」反中止到末了。《文明小史》第二四回:「提起笔来,先把金子香的卷子连圈到底。」究竟。宋.张咏〈寄郝太冲〉诗:「新编到底将何用?旧好如今更有谁!」近毕竟始终。如:「我对待妳,到底是一样的。」澈底。元.吴澄〈怀黄县丞申时避乱寓华盖山〉诗:「心如清水到底洁,身寄白云测虚台。」《文明小史.第三四回》:「倒是那秀才赏识的史论三万选有些用处,这才配服他们守旧的人,到底揣摩纯熟。」终于。如:「等到开演前一分钟,他们到底赶来了。」英语 finally, in the end, when all is said and done, after all, to the end, to the last德语 schlussendlich (Adv)法语 au bout, à la fin, enfin, finalement, au final, en définitive, donc, après, en fin de compte
◎ 到期 dàoqī[become due;terminate;expire] 到了有关的一定期限或界限过去同公司的协议,现已到期-----------------国语辞典:到达规定的期限。如:「你借的书已经到期了,要快点拿去还。」英语 to fall due (loan etc), to expire (visa etc), to mature (investment bond etc)法语 arriver à son terme, expirer