◎ 穴施 xuéshī[apply manure in small holes near the plants] 一种施肥方法。亦称“点施”。将基肥放入按行距和株距挖的坑内;再将追肥施在离作物根两三寸远的地方挖的小坑内-----------------国语辞典:一种施肥的方法。种植前在预定的行距挖洞施肥;生长时,则在植物根旁挖洞施加追肥。根菜类作物多用此法。
◎ 居安思危 jū’ān-sīwēi[be vigilant in peace time] 处在平安的环境而想到会出现的困难危险-----------------国语辞典:处于安乐之境,要想到可能出现的危险、困难。《左传.襄公十一年》:「居安思危,思则有备,有备无患。」《明史.卷一九二.郑本公传》:「陛下居安思危,当远群小,节燕游,以防一朝之患。」也作「居安虑危」、「处安思危」。英语 to think of danger in times of safety, to be vigilant in peacetime (idiom)德语 in Sicherheit (noch) die Gefahr bedenken 法语 (expr. idiom.) en temps de paix penser aux dangers futurs, songer au danger qui couve quand on se trouve dans la sécurité, Il faut prévoir le danger lorsqu'il est encore loin
◎ 居民 jūmín[inhabitant] 住在某一地方的人城内居民。——《广东军务记》内外居民。遍地居民。-----------------国语辞典:泛指居住在一定区域内的人民。近住户英语 resident, inhabitant德语 Einwohner, Bewohner, der Mann auf der Straße, Bevölkerung (S)法语 habitant, population, résident