如同

【词条】如同

【拼音】rú tóng

【注音】ㄖㄨˊ ㄊㄨㄥˊ


词语解释

基本解释

如同 rútóng

[like;as] 好像,类似

待我如同亲人一样

-----------------
国语辞典
  1. 犹如、好像。《警世通言.卷二四.玉堂春落难逢夫》:「如同久旱逢甘雨,好似他乡遇故知。」《儒林外史.第二四回》:「到晚来,两边酒楼上明角灯,每条街上足有数千盏,照耀如同白日。」

英语 like, as

德语 wie

法语 comme


网络解释

如同
  • 如同,rú tóng,动词,犹如;好像。
  • 词语分开解释:
  • 如 : 如 rú 依照顺从:如愿。如意。如法炮制。 像,相似,同什么一样:如此。如是。如同。如故。如初。 同 : 同 tóng 一样,没有差异;相同。同一(a.一致,统一;b.共同的一个或一种)。同侪(同辈)。

  • '如'字开头词语

    如斯
    如此。 -----------------国语辞典:如此。《文选.张华.励志》:「逝者如斯,曾无日夜。」《文选.何晏.景福殿赋》:「苟德义其如斯,夫何宫室之勿营?」近如此英语 (literary)​ in this way, so
    如何
    ◎ 如何 rúhé(1) [how](2) 用什么手段或方法在退休制下如何提高津贴的问题(3) 方式、方法怎样接下去的问题是如何表明我们的意思(4) [when]∶在什么情况下姐妹三人如何再相会(5) [how;why]∶怎么,怎么样如今叫我管天王堂,未知久后如何。——《水浒传》(6) [as]∶“如……何”,表示’把……怎么样”以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、 王屋何?——《列子·汤问》-----------------国语辞典:怎样。《三国演义.第三回》:「吾欲废帝,立陈留王,诸大臣以为如何?」《红楼梦.第五回》:「我的小名这里从无人知道,他如何知道得,在梦里叫将出来?」无可奈何、怎么办。《诗经.秦风.晨风》:「如何如何,忘我实多。」唐.杜光庭《虬髯客传》:「杨司空权重京师,如何?」近奈何,若何 1.怎样为什么。唐.韩愈〈宿龙宫滩〉诗:「如何连晓语,一半是思乡?」《儒林外史.第一回》:「如何走到这里,茶也不见你一杯,却是推三阻四,不肯去见,是何道理?」近奈何,若何 1.怎样神话传说中的树。见汉.东方朔《神异经.南荒经》:「南方大荒有树焉,名曰如何。」英语 how, what way, what德语 wie 法语 comment, de quelle manière
    如虎添翼
    ◎ 如虎添翼 rúhǔtiānyì[with might redoubled] 好像老虎添上了翅膀,比喻强有力者得到援助后更强有力教得个女儿如虎添翼一般那里听薛夫人的解劝。—— 清· 西周生《醒世姻缘传》-----------------国语辞典:好像老虎长出翅膀。语本三国蜀.诸葛亮《心书.兵机》:「将能执兵之权,操兵之势,而临群下,譬如猛虎加之羽翼,而翱翔四海,随所遇而施之。」比喻强有力者又增添生力军,使之更强。《醒世姻缘传.第六三回》:「那龙氏亦因没了薛教授的禁持,信口的把个女儿教导,教得个女儿如虎添翼一般,那里听薛夫人的劝解。」也作「如虎傅翼」、「如虎得翼」、「如虎生翼」。英语 lit. like a tiger that has grown wings, with redoubled power (idiom)​德语 Wasser auf j. Mühlen leiten (V)​法语 (expr. idiom.)​ comme un tigre avec des ailes, avec une puissance redoublée
    如堕五里雾中
    ◎ 如堕五里雾中 rúduòwǔlǐ wùzhōng[as if lost in thick fog;utterly mystified] 好像掉在大雾里。比喻迷离恍惚,辨不清方向,或弄不清是怎么回事-----------------国语辞典:好像坠入极大的云雾中。语本《后汉书.卷三六.张霸传》:「性好道术,能作五里雾。」后比喻模模糊糊或看不清事情的真相。如:「你们俩这样一吵,把我搞得如堕五里雾中,摸不著头绪。」
    如影随形
    ◎ 如影随形 rúyǐngsuíxíng[like the shadow following the person—very closely associated with each other] 像影子老跟着身子。比喻关系亲密 如影随形,虽有非实。——宋· 道原《景德传灯录》-----------------国语辞典:语本《列子.说符》:「形枉则影曲,形直则影正,然则枉直随形而不在影。」比喻彼此间有密切的因果关系。宋.邵伯温《闻见前录.卷六》:「莫不如影随形,焕若丹青,明如日月。」清.纪昀《阅微草堂笔记.卷八.如是我闻二》:「然则前之幸免,岂非留以有待,示所作所受,如影随形哉!」比喻常在一起。如:「她们总是如影随形,有如姐妹一般。」近跬步不离,形影相随,出入相随,寸步不离
    如此
    ◎ 如此 rúcǐ(1) [so]∶这样,那样;像[前文]指出的或提出的方式或方法这样或那样如此则荆吴之势强——《资治通鉴》理当如此(2) [thus]∶达到这个程度或达到这个范围劳苦而功高如此。——《史记·项羽本纪》(3) [nearly]∶这样的两座城市发展的状况是如此相同-----------------国语辞典:这样。《孟子.梁惠王下》:「左右皆曰可杀,勿听。诸大夫皆曰可杀,勿听。国人皆曰可杀,然后察之,见可杀焉,然后杀之。故曰国人杀之也。如此然后可以为民父母。」《红楼梦.第六四回》:「若是同那一位姊妹们闲坐,也不必如此先设馔具。」近这样英语 in this way, so德语 derartig (Adj)​, so, auf diese Weise (Adj)​法语 ainsi, comme ça
    如释重负
    ◎ 如释重负 rúshìzhòngfù[take a great load off his mind] 释:放下。重负:重担。像放下重担那样轻松。形容责任已尽,身心轻快昭公出奔,民如释重负。——《谷梁传·昭公二十九年》-----------------国语辞典:好像放下了沉重的负担。比喻责任已尽,身心轻快。《谷梁传.昭公二十九年》:「昭公出奔,民如释重负。」《初刻拍案惊奇.卷三○》:「太守待他去了,如释重负,背上也轻松了好些。」也作「若释重负」。
    如丧考妣
    ◎ 如丧考妣 rúsàngkǎobǐ[look as if one had lost one's parents—look utterly wretched] 考妣:父母。好像死了父母一样。形容悲伤和着急(贬义) 二十有八载,帝乃殂落,百姓如丧考妣,三载,四海遏密八音。——《书·舜典》-----------------国语辞典:好像死了父母一般。比喻悲痛至极。《书经.舜典》:「帝乃殂落,百姓如丧考妣。」宋.司马光《涑水记闻.卷六》:「陛下不幸北城,北城百姓如丧考妣。」有时亦形容做事专心。《五灯会元.卷一九.何山守珣禅师》:「曰:『此生若不彻去,誓不展此。』于是昼坐宵立,如丧考妣。」也作「若丧考妣」。近如失父母
    如醉如痴
    ◎ 如醉如痴 rúzuì-rúchī[to be imbeded in] 形容入迷于某种事物而失去自制的神态真也弄得个如醉如痴,眠思梦想。——明· 东鲁古狂生《醉醒石》-----------------国语辞典:形容人神情恍惚,陶醉于其中。《喻世明言.卷三四.李公子救蛇获称心》:「但闻异香馥郁,瑞气氤氲,李元不知手足所措,如醉如痴。」《红楼梦.第二三回》:「林黛玉听了这两句,不觉心动神摇。又听道:『你在幽闺自怜』等句,一发如醉如痴,站立不住。」也作「如痴如醉」、「如痴似醉」、「似醉如痴」。
    如日中天
    ◎ 如日中天 rúrìzhōngtiān[like the sun at high noon;at the apex(或zenith)of one's power] 像正午的太阳。比喻事物正在兴旺的时候-----------------国语辞典:好像太阳正当中午,炽热光明。比喻事物正发展到十分兴盛的地步。如:「他的威望如日中天,无人可比。」也作「如日方中」。德语 wie die Mittagssonne hoch am Himmel 法语 être au zénith, être au sommet de sa carrière

    大家在查的词语