◎ 一起 yīqǐ(1) [together]∶一块作为夫妇一起生活(2) [in the same place]∶同一个地方(3) [in company]∶一道(4) [altogether;in all] 〈方〉∶一共这几个瓜一起多少钱?(5) [a band] 〈方〉∶一伙这一起人刚离开,那一起人又来了-----------------国语辞典:一块儿。如:「她们整天在一起。」《文明小史.第三七回》:「受辱是我们六人在一起的,你千万不可自寻短见,留得身子在,总有个雪恨的日子!」也作「一起儿」。一批、一伙。元.无名氏《合同文字.第四折》:「我已曾差人将张秉彝取到了也,张千!将安住一起,都与我拿上厅来者!」《红楼梦.第八回》:「只和你宝叔在一处,别跟著那一起不长进的东西们学。」也作「一起子」。案件一宗。元.关汉卿《窦娥冤.第四折》:「再看几宗文卷,一起犯人窦娥药死公公。」元.孟汉卿《魔合罗.第三折》:「〔府尹看科云〕这是那一起?〔令史云〕这是刘玉娘药死亲夫,招状是实,则要大人判个斩字。」英语 in the same place, together, with, altogether (in total)德语 zusammen, gemeinsam (Adv)法语 ensemble, avec, en compagnie de, en tout
◎ 一落千丈 yīluò-qiānzhàng[drop many metres in one fall; suffer a disastrous decline] 原形容琴声由高而低突然变化。现作下降得很利害,用来形容声誉、地位或经济状况急剧下降-----------------国语辞典:本指琴声由高骤然下降到很低。唐.韩愈〈听颖师谈琴〉诗:「跻攀分寸不可止,失势一落千丈强。」后泛指业务、成绩、地位、或声望等急遽下降。如:「自从有了捷运之后,计程车的生意一落千丈。」近江河日下反突飞猛进,一飞冲天英语 lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom), fig. (of business, popularity etc) to suffer a sudden, devastating decline, to take a dive德语 mit jemandem, etwas geht es schnell bergab
见“一暴十寒 ”。-----------------国语辞典:比喻没有恒心,做事不能持久。语本《孟子.告子上》。如:「他学任何东西总是一曝十寒,难怪什么也学不会。」英语 one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp, sporadic effort, lack of sticking power, short attention span
◎ 无恶不作 wú’è-bùzuò[stop at nothing in doing evil;do not shrink from any crimes;stop at no evil] 什么坏事都干 -----------------国语辞典:没有什么坏事不干。形容坏事做尽。《醒世姻缘传.第七三回》:「程大姐自到周龙皋家,倚娇作势,折毒孩子,打骂丫头,无恶不作。」《二十年目睹之怪现状.第六五回》:「他本是一个包揽词讼,无恶不作的人啊!」
◎ 无虑 wúlǜ(1) [more or less]∶不计虑,指大约,大概无虑百十人。——清· 徐珂《清稗类钞·战事类》无虑五六万。——清· 邵长蘅《青门剩稿》无虑十来人(2) [worry about nothing; think about nothing]∶无所顾忌,没有挂念无忧无虑(3) [consider about nothing]∶不用考虑,不值得重视无虑甲兵十万,老夫自有破敌妙计-----------------国语辞典:无所忧虑。《淮南子.原道》:「大丈夫恬然无思,澹然无虑。」《后汉书.卷四八.应奉传》:「仆妾感慨而致死者,非能义勇,顾无虑耳。」无深谋远虑。《孙子.行军》:「夫惟无虑而易敌者,必擒于人。」大率、大约。《汉书.卷二四.食货志下》:「然不能半自出,天下大氐无虑皆铸金钱矣。」