◎ 一见如故 yījiàn-rúgù[feel like old friends at the first meeting] 初次见面就很相投,像老朋友一样-----------------国语辞典:第一次见面就相处和乐融洽,如同老朋友一般。《儒林外史.第二八回》:「两位都不必谦,彼此久仰,今日一见如故。」《花月痕.第一○回》:「我们一见如故,以后不可以老爷称呼,那就是以俗客相待了。」也作「一见如旧」。
◎ 一丘之貉 yīqiūzhīhé[birds of a feather;nothing to choose between them;jackals from the same lair] 同一个山丘上的貉,比喻彼此同是丑类,没有什么差别-----------------国语辞典:同一山丘上的貉。比喻彼此同样低劣,并无差异。《汉书.卷六六.杨敞传》:「若秦时但任小臣,诛杀忠良,竟以灭亡。令亲任大臣,即至今耳,古与今如一丘之貉。」《聊斋志异.卷七.细柳》:「黑心符出,芦花变生,古与今如一丘之貉,良可哀也!」近全无分别反比众不同英语 jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other.法语 être des chacals de la même tanière, de la même farine, du même tabac, de la même espèce, du même acabit
①一条;一片:一抹夕照|天边一抹晚霞。②(-mā)一擦:用毛巾一抹就抹掉了。-----------------国语辞典:一片。指轻微的痕迹。宋.欧阳修〈玉楼春.西湖南北烟波阔〉词:「舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹。」宋.秦观〈泗州东城晚望〉诗:「林梢一抹青如画,应是淮流转处山。」很快的擦过或随便涂画。如:「他满头大汗,也不拿手帕,只随便用手一抹就算了。」一种弦乐器弹奏的手法。宋.辛弃疾〈贺新郎.凤尾龙香拨〉词:「推手含情还却手,一抹梁州哀彻。」德语 ein Hauch von, eine Ahnung von
◎ 一文不值 yīwén-bùzhí(1) [be not worth a penny;be not worth the paper on which it is written]∶一点钱不值(2) [worthless]∶缺乏道德品质的;卑鄙的他的许诺一文不值-----------------国语辞典:比喻毫无价值。《二十年目睹之怪现状.第四五回》:「这幅画虽好,可惜画错了,便一文不值。」也作「不值一钱」、「不值一文」、「一钱不值」。英语 worthless (idiom), no use whatsoever德语 keinen Pfifferling wert sein
◎ 十年树木,百年树人 shí nián shù mù,bǎi nián shù rén[It takes ten years to grow trees, but a hundred to rear people]树木成材需时十年,而培育人才却要上百年,说明培养人才之难,也说明培养人才是百年大计,不容忽视。语出《管子·权修》:“十年之计,莫如树木;终之计,莫如树人。” -----------------国语辞典:栽植树木需要十年,培养人才需要百年。语本《管子.权修》:「十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。」比喻培养人才非常不易或培育人才是长久之计。清.梁章巨《楹联丛话.卷五.廨宇》:「刚日读经,柔日读史;十年树木,百年树人。」英语 It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom). A good education program takes a long time to develop.