◎ 失宠 shīchǒng[fall into disfavour;be our of avor] 失去别人的宠幸在宫廷里一直失宠-----------------国语辞典:失去恩宠。《晋书.卷五五.潘岳传》:「握权,则赴者鳞集;失宠,则散者瓦解。」《三国演义.第一○五回》:「后叡因宠郭夫人,毛后失宠。」反宠幸英语 to lose favor, in disfavor, disgraced法语 perdre la faveur, tomber en disgrâce
◎ 失足 shīzú(1) [trip]∶比喻犯严重错误或堕落一失足成千古恨(2) [slip]∶行走时不小心跌倒失足落水-----------------国语辞典:举止不庄重。《礼记.表记》:「君子不失足于人,不失色于人,不失口于人。」近出错 3.堕落走路不小心而摔倒。《五代汉.王定保.唐摭言.卷九.误掇恶名》:「杨篆员外,干符中佐永宁刘丞相淮南幕,因游江失足坠水。」清.和邦额《夜谭随录.卷一.碧碧》:「少年遑遽,极力挤之,孙猝不及防,失足坠岩下。」也作「失脚」。因不慎而堕落、失节或误入歧途。明.陈汝元《金莲记.第三出》:「少逢漂泊,偶尔失足于风尘。」《花月痕.第二五回》:「一失足成千古恨,再回头是百年身!」英语 to lose one's footing, to slip, to take a wrong step in life德语 Ausrutscher (S), Fehlhandlung (S), Fehlleistung (S), Fehltritt (S)法语 faire un faux pas, avoir un écart de conduite
◎ 失效 shīxiào[expire;lose efficacy] 失去原有的效力合同失效-----------------国语辞典:失去效力。如:「此药经过多年,已经失效了。」反生效英语 to fail, to lose effectiveness德语 Ausfall, Fehler; funktionsuntüchtig werden (S)法语 perdre de son efficacité