◎ 省事 shěngshì(1) [save trouble, simplify matters]∶减少事务;精简手续这样一改就省事多了(2) [easy]∶不费事;便利吃方便食品省事◎ 省事 xǐngshì[handle official business work] 视事,今称“办公”-----------------国语辞典:懂事,明白事理。唐.韩愈〈与崔群书〉:「自省事以来,又见贤者恒不遇,不贤者比 肩青紫。」宋.费唐臣《贬黄州.第二折》:「这小的虽小,倒也省事。你既问我,你听我与你说。」视事,处理政务。《续汉书志.第五.礼仪志中》:「择吉辰而后省事。」南朝宋.刘义 庆《世说新语.政事》:「丞相末年,略不复省事,正封箓诺之。」减少办事的手续。《淮南子.泰族》:「省事之本,在于节用。」方便、不麻烦。《老残游记.第一三回》:「干我什么事呢?我情愿出钱,岂不省事呢? 」反费事英语 to simplify matters, to save trouble, to handle administrative work德语 sich Ärger ersparen , weniger Umstände machen 法语 simplifier les choses, s'éviter des ennuis, éviter des embarras, épargner des ennuis, être commode, éviter des efforts, simplifier la vie
◎ 省悟 xǐngwù[wake up to reality] 同“醒悟”老魔方然省悟道:“没有别人,断乎是孙悟空那贼。”——《西游记》-----------------国语辞典:觉悟、醒悟。《五代史平话.周史.卷上》:「周太祖听得使者传示王峻这话,豁然省悟。」《儒林外史.第三四回》:「萧昊轩省悟,悔之无及。」近憬悟,醒悟反沉迷英语 to wake up to reality, to come to oneself, to realize, to see the truth德语 aus seiner Verblendung erwachen, seinen Fehler einsehen (V)法语 se réveiller à la réalité, revenir à soi-même, réaliser, voir la vérité
◎ 省略 shěnglüè(1) [omit]∶免掉;略去与主题关系不大的段落可以省略(2) [simple and unrestrained in character]∶简慢疏略性简惰省略-----------------国语辞典:处事简略随便。《三国志.卷四五.蜀书.杨戏传》:「戏性虽简惰省略,未尝以甘言加人,过情接物。」近简略 2.节略,节减,减少,删除反详尽省去、略去。如:「上文可以省略。」英语 to leave out, an omission德语 fortlassen, weglassen, auslassen (V)法语 omettre