◎ 故态复萌 gùtài-fùméng[old habits come back again;revert to one's old way of life;one's old manners are restored] 旧日不好的行为举止再次表现出来 只等抚台一走,依然是故态复萌。——清· 李宝嘉《官场现形记》-----------------国语辞典:老毛病又犯了。《官场现形记.第一二回》:「只等抚台一走,依然是故态复萌。」也作「旧态复萌」。
◎ 故纸堆 gùzhǐduī[a heap of old books] 泛指多而旧的图书资料;也指古书岂可一向汨溺于故纸堆中,使精神昏弊,失后忘前而可以谓之学乎?——宋· 朱熹《答吕子约书》-----------------国语辞典:数量众多且陈旧的书籍、资料。如:「在这些故纸堆中,有发掘不尽的知识宝藏。」
◎ 故步自封 gùbù-zìfēng[confine oneself to the old method;stand still and cease to move a step forward] 故步:旧时行步的方法。遵行旧时的步法而封闭自限。喻墨守成规,不求进步 -----------------国语辞典:比喻墨守成规,安于现状,不求进取。如:「他为人行事,既不随波逐流,也不故步自封。」近墨守成规,陈陈相因反标奇立异﹑标新立异﹑勇猛精进﹑勇猛求进英语 stuck in the old ways (idiom); refusing to acknowledge new ideas, stagnating and conservative
◎ 故人 gùrén(1) [old friend]∶旧交,老朋友足下待故人如此,便告退。——《三国演义》(2) [former wife]∶古称前妻或前夫怅然遥相望,知是故人(指前夫)来。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》(3) 又新人从门入,故人(指前妻)从阁去。(4) [the departed;the dead]∶已死的人昔年在南昌蒙尊公骨肉之谊,今不想已作故人。——《儒林外史》(5) [disciples and old followers]∶对门生故吏既亲切又客气的谦称震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”——《后汉书·杨震传》-----------------国语辞典:老友。《后汉书.卷八三.逸民传.严光传》:「朕故人严子陵共卧耳。」唐.李白〈送友人〉诗:「浮云游子意,落日故人情。」近故交,故旧,故友,旧友反新知,新友前妻。汉.无名氏〈古诗上山采蘼芜〉:「新人从门入,故人从阁去。」已死去的人。《儒林外史.第二六回》:「我陛见回来,从这里过,正要会会你父亲,不想已做故人。」英语 old friend, the deceased德语 die Toten 法语 vieille connaissance, vieil ami
◎ 故而 gù’ér[therefore] 因此,所以本来他学习很好,但由于思想上松懈,故而没考上大学-----------------国语辞典:因此、所以。《文明小史.第四七回》:「因他从前在香港时很有些上等外国人同他来往,故而自己也不得不高抬身价。」英语 therefore德语 mithin 法语 par conséquent, donc