◎ 照理 zhàolǐ(1) [normally]∶ 按理;依据事理照理他现在该来了(2) [take care of] 〈方〉∶照料照理家务-----------------国语辞典:按照情理。如:「照理说来,他考上第一志愿是没有问题的。」照顾料理。《红楼梦.第一七、一八回》:「于是贾母等暂且自便,园中悉赖凤姐照理。 」英语 according to reason, usually, in the normal course of events, to attend to德语 normalerweise (Adv)法语 selon la raison, habituellement, dans le cour normal des évènements, assister à
◎ 照样 zhàoyàng(1) [after a pattern or model]∶依照某个已有的样式请你们照样重复一次(2) [all the same]∶依然;依照原来的样子照样要谢谢你-----------------国语辞典:依照某种样式或命令。《红楼梦.第四五回》:「宝钗等选了一回,各色东西可用的只有一半,将那一半又开了单子,与凤姐去照样置买,不必细说。」《文明小史.第二二回》:「那首县本是个能员,那有不遵办的?连忙照样添了些,又送了邓门上重重的一分礼,才没有别的话说。」反更改还是、依旧。如:「出狱以后,他照样在黑道混,全无悔意。」近仍旧,依旧
◎ 烂醉 lànzuì[be dead drunk; be drunk and disorderly] 沉醉;酩酊大醉喝个烂醉方休-----------------国语辞典:大醉。宋.宋伯仁〈村田乐〉诗:「田翁烂醉身如舞,两个儿童策上船。」《初刻拍案惊奇.卷三二》:「胡生只把肉麻话哄他吃酒,不多时烂醉了!」近大醉,沉醉