◎ 面世 miànshì[be published] 新产品、新著作与消费者、读者见面;问世诗人两本新作面世-----------------国语辞典:问世。如:「本公司新产品不久将面世。」英语 to be published (of art, literary works etc), to come out, to take shape, to see the light of day德语 auf der Welt erscheinen, das Licht der Welt erblicken (V)法语 être publié, être sorti, prendre forme, voir le jour
◎ 面壁 miànbì[face the wall and meditate] 佛教用语。面对墙壁默坐静修面壁而坐。——《五灯会元》-----------------国语辞典:脸对著墙壁。如:「面壁罚站」、「面壁思过」。不理、不睬、不介意。《晋书.卷七五.王湛传》:「述无所应,面壁而已。」无所事事的样子。本指达摩大师在嵩山少林寺终日面对墙壁默坐静修。见《五灯会元.卷一.初祖菩提达摩大师》。后用以比喻造诣纯熟高深。英语 to face the wall, to sit facing the wall in meditation (Buddhism), (fig.) to devote oneself to study, work etc
谓产品投放市场,同消费者见面。 -----------------国语辞典:大陆地区指产品上市。如:「这产品的新型式即将面市。」英语 to hit the market (of a new product)德语 auf dem markt erscheinen (V, Wirtsch)法语 lancer sur le marché
◎ 面不改色 miànbùgǎisè[do not change color;keep one's face bravely;preserve appearance] 遇事从容镇静,毫无惧色 -----------------国语辞典:不改变脸色。形容遇到危险时神态沉著镇定。《西游记.第一三回》:「好男子,气不连喘,面不改色。」《三国演义.第八一回》:「宓面不改色,回顾先主而笑。」也作「面不改容」。德语 keine Miene verziehen 法语 rester impassible, sans sourciller
面孔变得完全不是原来的样子。形容事物变化很大。-----------------国语辞典:完全不是原先的样子。形容变化很大。《聊斋志异.卷二.陆判》:「濯之,盆水尽赤,举首则面目全非,又骇极。」近面目一新反本来面目英语 nothing remains the same (idiom); change beyond recognition德语 nicht wiedererkennen (V), bis zur Unkenntlichkeit entstellt (Adj)法语 (expr. idiom.) rien n'est resté identique, changement au delà de la reconnaissance