◎ 照例 zhàolì[as a rule] 照样;遵照常例故唯知照例。——清· 梁启超《饮冰室合集·文集》扫帚不到,灰尘照例不会自己跑掉。——《毛泽东选集》-----------------国语辞典:依照惯例、常理。《文明小史.第二○回》:「你我只可在这旁边厢房里听讲,堂屋里都是女人,照例是不能进去的。」近按例,依例英语 as a rule, as usual, usually德语 gewöhnlich, üblicherweise , in der Regel, im Regelfall 法语 classiquement
◎ 照看 zhàokàn[attend to; look after] 照料;照护;看顾命令外科医生去照看那个俘虏的伤口-----------------国语辞典:照料、看顾、帮助。《红楼梦.第四二回》:「难得老太太和姑奶奶并那些小姐们,连各房里的姑娘,都这样怜贫惜老的照看我。」也作「照顾」。英语 to look after, to attend to, to have in care德语 auf jmd., etw. achten (V), betreuen (V), sich js annehmen 法语 veiller sur, soigner, prendre soin de, garde (droit de la famille)
◎ 照壁 zhàobì[a screen wall facing the gate of a house] 遮挡大门的低矮墙壁-----------------国语辞典:厅堂前与正门相对的短墙,作为遮蔽、装饰之用,多饰有图案和文字。宋.朱弁《曲洧旧闻.卷二》:「孙朴元忠时与乐全子弟在照壁后,亲闻其言如此。」元.关汉卿《鲁斋郎.第二折》:「转过照壁,出的宅门,扭回身体,遥望著后堂内,养家的人,贤慧的妻。」也称为「照墙」。英语 a screen wall across the gate of a house (for privacy)
◎ 照猫画虎 zhàomāo-huàhǔ[draw a tiger with a cat as a model—copy] 照着猫画虎。比喻只是依样画葫芦,实际上并不理解-----------------国语辞典:比喻照样子模仿,没有创意。如:「他虽是照猫画虎,不过学得还挺像的。」近如法炮制,如法泡制