整理好衣服,端正地坐着。形容严肃或拘谨。-----------------国语辞典:整理服装仪容,端正的坐好。形容庄重严肃的样子。《史记.卷一二七.褚少孙补.日者传》:「宋忠、贾谊瞿然而悟,猎缨正襟危坐。」宋.苏轼〈赤壁赋〉:「苏子愀然,正襟危坐而问客曰:『何为其然也?』」也作「整襟危坐」。近态度严肃反摇头摆脑英语 to sit upright and still (idiom)
◎ 正房 zhèngfáng(1) [principal rooms (in a courtyard, usu. facing south)]∶四合院里位置在正面的房子,通常坐北朝南(2) [legal wife]∶旧指大老婆(3) [middle room in the whole house]∶整幢房子里位置在正中的房间-----------------国语辞典:传统合院建筑中,位置在正面的房间。《儿女英雄传.第四回》:「对著照壁正中,一带正房。东西两路配房。」也称为「上房」。正室,指元配妻子。《永乐大典戏文三种.张协状元.第四出》:「主门下不是正房生。」《喻世明言.卷一.蒋兴哥重会珍珠衫》:「这平氏到是明媒正娶,又且平氏年长一岁,让平氏为正房。」也称为「正妻」、「正室」。英语 central building (in a traditional house), primary wife法语 bâtiment central (dans une maison traditionnelle), première femme
◎ 正巧 zhèngqiǎo(1) [happen to; chance to]∶刚巧(2) [just in time]∶正好我去找他,他正巧不在家-----------------国语辞典:恰巧、正好。如:「你来得正巧。」英语 just by chance, to happen to (just at the right time), opportune德语 gerade noch rechtzeitig 法语 tomber bien
◎ 正中下怀 zhèngzhòng-xiàhuái[be just what one hopes for;fit in exactly with one’s wishes] 恰巧与自己心目中的意愿相符邓九公本就嚷嚷了半天,听了这话,正中下怀,忙说很好。——《儿女英雄传》-----------------国语辞典:恰好符合自己的心意。《儿女英雄传.第二○回》:「听了这话,正中下怀,忙说很好。」《孽海花.第三一回》:「彩云本在那里为难这事,听了这话正中下怀,很欢喜的道:『那是再好也没有了。』」也作「正中己怀」。近恰如私愿