◎ 日落西山 rìluòxīshān[sunset] 太阳已落到西山,指时近黄昏。喻指处于衰落时期日落西山一点红。——《薛仁贵征东》-----------------国语辞典:太阳隐没在西边的山脚下,指黄昏的时候。如:「他一手建立的企业王国在他死后也就跟著日落西山了。」宋.张君房《云笈七签.卷九六.人间可哀之曲》:「日落西山兮夕鸟归飞,百年一饷兮志与愿违。」《西湖佳话.六桥才迹》:「直饮到日落西山,雾迷蒙,东坡方教自家船上,鸣金为号,聚集诸船。」亦可用以比喻盛壮繁荣的事物转为衰微败落。英语 the sun sets over western hills (idiom); the day approaches its end, fig. time of decline, the end of an era, Sic transit gloria mundi
在台湾本岛中部浊水溪支流上。是玉山和阿里山间的断裂盆地积水而成。湖中有小岛,区分为日潭和月潭,海拔740米,面积7.7平方公里,以风景优美著称。建有水电站。台湾高山族神话故事。描写太阳、月亮被恶龙吞食,世界变成一片黑暗。青年渔民大尖哥和水社姐舍己为人,用金斧和金剪除去恶龙,放出太阳和月亮。后来两人变成两座人形大山,分立潭边,永远保护光明。故事体现了高山族劳动人民对黑暗势力的痛恨和对美好生活的追求。-----------------国语辞典:湖泊名。台湾第一大湖,在南投县水沙连山内,海拔七百四十公尺,面积七点七平方公里。分为日、月二潭,中有光华岛,风景绝佳。英语 Sun Moon Lake (Dalian, Taiwan etc)德语 Sonne-Mond-See (Eig, Geol)法语 Lac du Soleil et de la Lune (par exemple à Dalian ou à Taiwan)
◎ 日月 rìyuè(1) [life;livelihood]∶生计;生活舒心的日月(2) [sun and moon]∶太阳和月亮-----------------国语辞典:太阳和月亮。《孟子.尽心上》:「日月有明,容光必照焉。」《文选.潘岳.西征赋》:「日月丽天,出入乎东西。」比喻君后。《史记.卷一○七.魏其武安侯传》太史公曰:「魏其之举以吴楚,武安之贵在日月之际。」时光、光阴。唐.杜甫〈立秋后题〉诗:「日月不相饶,节叙昨夜隔。」《三国演义.第二二回》:「以明公之神武,抚河朔之强盛,兴兵讨曹贼,易如反掌,何必迁延日月?」生活、生计。唐.杜甫〈衡州送李大夫赴广州〉诗:「日月笼中鸟,乾坤水上萍。」《金瓶梅.第三九回》:「把家财分作八分,各人过其日月。」《诗经.邶风》的篇名。共四章。根据诗序:「日月,卫庄姜伤己也。」或亦指妇人不得于其夫者所作。首章二句为「日居月诸,照临下土。」英语 the sun and moon, day and month, every day and every month, season, life and livelihood法语 Soleil et Lune, jour et mois, chaque jour et chaque mois, le temps (au sens de durée), existence, saison, période de crise, Empereur et Impératrice