◎ 民不聊生 mínbùliáoshēng[the people have no means of livelihood;It is hard for the people to survive;life for the people is intolerable;the people can hardly earn a living] 形容人民不能安定生活 公私劳扰,民不聊生。——苏轼《上神宗皇帝书》话中单说建州饥荒,斗米千钱,民不聊生。——《京本通俗小说》-----------------国语辞典:人民无法生活下去。形容百姓生活非常困苦。《史记.卷八九.张耳陈余传》:「头会箕敛,以供军费,财匮力尽,民不聊生。」《文明小史.第九回》:「不料是日正值本府设局开捐,弄得民不聊生,怨声载道。」也作「人不聊生」。近民不堪命,民生凋敝反民康物阜﹑国泰民安﹑户有余粮﹑家给人足英语 The people have no way to make a living (idiom, from Record of the Grand Historian 史記|史记[Shi3 ji4]), no way of getting by法语 Le peuple croupit dans une misère noire (ou dans un dénuement complet)., Le peuple trouve la vie insupportable.
◎ 民情 mínqíng(1) [condition of the people]∶人民的生产、工作以及风俗习惯等情况熟悉地理民情(2) [public feeling;feelings of the people]∶指人民的思想、意愿等-----------------国语辞典:人民的心向、愿望。《荀子.大略》:「不富无以养民情,不教无以理民性。」《三国演义.第二二回》:「上合天意,下合民情,实为幸甚。」社会风气。《文选.干宝.晋纪总论》:「盖民情风教,国家安危之本也。」英语 circumstances of the people, popular sentiment, the mood of the people, popular customs德语 öffentliche Meinung (S), Zustände (in einer Gesellschaft) (S)法语 activités productrices et us et coutumes de la population, opinion publique