◎ 天长地久 tiāncháng-dìjiǔ[be enduring as the universe;as long as the world last] 天地的存在最为长久。用以比喻情感、友谊等与天地共存天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。——白居易《 长恨歌》-----------------国语辞典:天地永恒无穷的存在著。语出《老子.第七章》:「天长地久。天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。」后用以形容时间悠远长久。唐.白居易〈长恨歌〉:「天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。」明.高濂《玉簪记.第一九出》:「天长地久君须记,此日里恩情不暂离,从此后情词莫再题。」也作「地久天长」、「天长地远」。
1.谓合于自然。 2.不假人工﹐自然而成。 -----------------国语辞典:自然所成就的,非人力可及。《宋书.卷六七.谢灵运传.史臣曰》:「至于高言妙句,音韵天成,皆暗与理合,匪由思至。」《南史.卷七二.文学传.丘灵鞠等传.论曰》:「蕴思含豪,游心内运,放言落纸,气韵天成。」后唐明宗的年号(西元926~933)。英语 as if made by heaven法语 comme si c'était fait par le Ciel, Tiancheng
◎ 天心 tiānxīn(1) [the sky over head]∶天空的中央太阳升到了天心(2) [God’s will;the will of Heaven]∶天意上合天心(3) [monarch’s will]∶封建时代指君主的意愿(4) [balance staff]∶摆轴-----------------国语辞典:天帝的意志。《书经.咸有一德》:「咸有一德,克享天心。」天空的中央。唐.卢仝〈月下寄徐希仁〉诗:「夜半沙上行,月莹天心明。」英语 Tianxin district of Changsha city 長沙市|长沙市[Chang2 sha1 shi4], Hunan, center of the sky, will of heaven, will of the Gods, the monarch's will