◎ 一朝 yīzhāo[once;in one day] 一旦一朝而天。——《国语·晋语》-----------------国语辞典:忽然有一天。宋.文天祥〈正气歌〉:「一朝蒙雾露,分作沟中瘠。」《三国演义.第一○二回》:「此人勇有余,而心不正。若一朝无孔明,彼必为祸。」也作「一旦」。德语 einen Tag, einmalig (Adj)法语 du jour au lendemain, dans un court laps de temps, en un jour
◎ 一而再、再而三 yī ér zài,zài ér sān[again and again] 接二连三;,反复地要一而再、再而三地教育孩子爱护公物-----------------国语辞典:连续好几次。《荡寇志.第三九回》:「那厮必然再用此法,一而再,再而三,我其危矣。」《文明小史.第四一回》:「岂知他油蒙了心,一而再,再而三,直把上头弄得恼了,就说他『谤毁大臣,语多不实』,轻轻的一道上谕,将他革职。」英语 again and again法语 encore et encore
◎ 安然 ānrán(1) [well and in good shape;safe]∶平安无事地他整夜安然呆在防空洞里(2) [calm;tranquklly;in a state of repose]∶安静地安然入睡-----------------国语辞典:平安无事。晋.郭璞〈谏留任谷宫中疏〉:「不宜令谷安然自容,肆其邪变也。」元.王晔《桃花女.第一折》:「你今日安然,明日无事,到后日午时,合该土炕上板僵身死。」近平安安定、安恬不惊奇。《晋书.卷九.简文帝纪》:「晞大恐,求下车,而帝安然无惧色,温由此惮服。」《敦煌变文集新书.卷三.降魔变文》:「见者寒毛卓竖,舍利弗独自安然。」英语 safely, peacefully, at a rest德语 wohlbehalten (V), friedlich, ruhig (Adj), in Sicherheit sein (Adj), unversehrt (Adj)法语 sauf, tranquille, paisible, calme
◎ 安葬 ānzàng[bury;inter] 埋葬(用于比较郑重的场合)-----------------国语辞典:埋葬,棺木埋入墓中。《五代史平话.周史.卷下》:「且令自今百姓葬埋,仰出所标七里之外营地安葬。」《儒林外史.第一七回》:「因房屋褊窄,停放过了头七,将灵柩送在祖茔安葬。」近埋葬英语 to bury (the dead)法语 enterrer, inhumer, mettre au tombeau