◎ 高低 gāodī(1) [height]∶高度,高低的程度估计一下立柜的高低(2) [relative superiority or inferiority]∶高下两人水平差不多,很难争出高低(3) [sense of propriety;discretion]∶说话、做事的分寸(指说话或做事)不知高低(4) [accident]∶意外情况拳上无眼,倘若还有些高低,可如之奈何?——元·佚名《独角牛》(5) [victory or defeat]∶胜负比个高低◎ 高低 gāodī(1) [on any account]∶无论如何嘴都说破了,老王高低不答应通讯员却高低不肯,挟了被子就走。——《百合花》(2) [at long last]∶终究,到底高低找到了这本书这本书高低叫他弄丢了-----------------国语辞典:高处与低处,比喻不平坦。如:「这路高低不平。」近高卑,凹凸优劣。如:「难分高低」。深浅、轻重。《西游记.第四一回》:「你这小畜生,不识高低,看棍!」无论如何。如:「你是我最好的朋友,高低要帮这个忙。」到底,终究。如:「我找了好半天,高低被我找到了。」英语 height, altitude (aviation), pitch (music), ups and downs (success or failure), whether sth is right or wrong, comparative strength, weight, depth, stature, (spoken interjection) anyway, whatever, eventually, in the end德语 Gipfel, Höhepunkt,, Höhe (S)法语 relief, hauteur, altitude, (interjection) peu importe, finalement
◎ 高下 gāoxià[relative superiority or inferiority;good and bad] 指高低、优劣(用于比较双方的水平)两个人的技术不分高下-----------------国语辞典:上下。《老子.第二章》:「有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾。」优劣。如:「棋逢对手,难分高下。」多少。《管子.版法》:「远近高下,各得其嗣。」英语 relative superiority (better or worse, stronger or weaker, above or below etc)法语 prééminence, supériorité, primauté