◎ 偷鸡不着蚀把米 tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ[go for wool and come home shorn;try to steal a chicken only to end up losing the rice] 以米诱鸡而偷之未成,反而赔了米。比喻图事不成,自己受到损害
◎ 偷空 tōukòng[take time off (from work to do sth. else);snatch a moment] 忙碌中偷闲;抽空(做别的事) -----------------国语辞典:偷闲、抽空。指在繁忙中抽出时间来做其它的事。《醒世恒言.卷三.卖油郎独占花魁》:「闻得你恭喜梳弄了。今日偷空而来,特特与九阿姐叫喜。」《文明小史.第七回》:「省城本局里事情很多,偶然偷空出来,实属不轻容易。」
◎ 偷偷 tōutōu[stealthily;secretly] 暗暗,形容行动避人、不欲使人觉察她偷偷地从小窗户向外看-----------------国语辞典:暗中行动不使人察觉。如:「他听到脚步声,就偷偷的从后门溜走了。」也作「偷偷儿」。近悄悄﹑暗暗英语 stealthily, secretly, covertly, furtively, on the sly德语 heimlich, unter der Hand , verstohlen (Adj)法语 en cachette, à la dérobée, en secret, clandestinement, furtivement