[Some people believe that the deads still have consciousness and can make interactions to the living person's spirit and mood] 旧时有人认为,人死后心灵还有知觉,能与活人的精神、心情交相感应
◎ 心坎 xīnkǎn[the bottom of one's heart] 内心深处-----------------国语辞典:心窝、胸膛。《水浒传.第二回》:「跳涧虎生嗔,丈八矛不离心坎刺。」内心深处。《红楼梦.第六九回》:「他现是二房奶奶,你爷心坎儿上的人。」《文明小 史.第三九回》:「这几句话倒打入逢之母亲心坎里去。」近内心,心里英语 bottom of one's heart德语 Grund des Herzens, aus tiefsten Herzen 法语 fond de son coeur
◎ 心旷神怡 xīnkuàng-shényí[pleasant;be carefree and joyous;relax and happy] 心胸旷达,精神愉快又登海天阁,见万顷银涛,千山削翠,心旷神怡。——清· 陈忱《水浒后传》-----------------国语辞典:心情开朗,精神愉悦。宋.范仲淹〈岳阳楼记〉:「登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣!」《老残游记.第九回》:「为何来的时候便那样阴森惨淡,令人怵魄动心?此刻山月依然,何以令人心旷神怡呢?」也作「心旷神恬」、「心旷神愉」、「心怡神旷」、「心怡神悦」、「神怡心旷」。反心烦意乱,心慌意乱
◎ 心酸 xīnsuān[be grieved; feel sad] 内心悲痛-----------------国语辞典:心中悲痛。《儒林外史.第二一回》:「不由的一阵心酸,流出许多眼泪来。」《红楼梦.第二九回》:「袭人见他两个哭,由不得守著宝玉也心酸起来。」近心伤,辛酸英语 to feel sad德语 im Herzen Bitterkeit fühlen, unglücklich sein (V)法语 se sentir triste