失枕

【词条】失枕

【拼音】shī zhěn

【注音】ㄕ ㄓㄣˇ


词语解释

基本解释

失枕 shīzhěn

[stiffneck]病名。又名“失颈”、“落枕”。多因睡卧姿势不当,或颈部当风受寒,或外伤引起。症见颈部酸痛不适,俯仰转动不灵;重者疼痛延及患侧肩背及上肢,头向一侧歪斜,并有患侧颈部压痛


'失'字开头词语

失恩
谓不顾恩义。
失窃
◎ 失窃 shīqiè[have things stolen;be bulglarized;suffer loss by theft] 财物遭人偷盗汽车失窃-----------------国语辞典:被盗。如:「宝物失窃」、「名画失窃」。近失贼
失格
◎ 失格 shīgé(1) [overstep the bounds; wrong]∶出圈儿;不得体失格的话(2) [lose face]∶丢面子-----------------国语辞典:指硬碟读取资料时,因内部误差所造成的不连续状态。如播放影片时,所造成的播放动作不连续的状况。英语 to overstep the rules, to go out of bounds, disqualification, to lose face, disqualified德语 Disqualifikation (S)​法语 dépasser les bornes, être disqualifié, abusif
失所
◎ 失所 shīsuǒ(1) [homeless]∶失去安身之处流离失所(2) [improperly]∶失当-----------------国语辞典:无处安身。《文选.李陵.与苏武诗三首之一》:「风波一失所,各在天一隅。」《三国志.卷一二.魏书.何夔传》:「自丧乱以来,民人失所。」失宜、失当。《旧唐书.卷九八.李元纮传》:「户部侍郎杨玚、白知慎坐支度失所,皆出为剌史。」《儒林外史.第五四回》:「今表兄荣任闽中,贤昆玉同去,愚表弟倒觉失所了。」
失身
◎ 失身 shīshēn(1) [lose chastity]∶指女子丧失贞操一时错误,失身匪人(2) [be disloyal]∶失去操守蹉跎一失身,岂不负弦诵(3) [out of control]∶身子失去控制失身坠崖(4) [die]∶丧失生命臣不密则失身-----------------国语辞典:女子失去贞节。《汉书.卷五七.司马相如传上》:「今文君既失身于司马长卿,长卿故倦游,虽贫,其人材足依也。」《初刻拍案惊奇.卷六》:「此非娘子自肯失身,这是所遭不幸,娘子立志自明。」身受危害。《史记.卷一二七.褚少孙补.日者传》:「居赫赫之势,失身且有日矣。」失去操守。《三国演义.第一八回》:「公仪表非俗,何故失身于贼?」英语 to lose one's virginity, to lose one's chastity德语 prostituieren (V)​法语 perdre sa virginité, perdre sa chasteté
失惊倒怪
犹失惊打怪。惊恐;慌张。
失色
◎ 失色 shīsè(1) [turn pale]∶因惊恐而面色变白惊愕失色诸将皆失色。——《李愬雪夜入蔡州》(2) [eclipse]∶失去本来的色彩或光彩年久失色我脑海里忽然涌出许多作家在书中对云的千姿百态、千娇百媚的描写,但一同我眼前亲见的景象相比,却都有点失色了。——《云赋》-----------------国语辞典:对人的表情、态度不庄重。《礼记.表记》:「君子不失足于人,不失色于人,不失口于人。」失去原本的容色。形容神色因惊惶改变。《汉书.卷六八.霍光传》:「群臣皆惊愕失色,莫敢发言,但唯唯而已。」《文明小史.第一一回》:「傅知府听了,面孔失色,做声不得。」也作「失容」。近减色,失态英语 to lose color, to turn pale德语 erbleichen (V)​法语 se faner, se flérir, pâlir, blêmir
失魂落魄
◎ 失魂落魄 shīhún-luòpò[be driven to distraction;be scared out of one's wits] 形容心神不安、惊慌失措的样子他失魂落魄地推开自家的院门。——《为了周总理的嘱托…》-----------------国语辞典:精神恍惚,失去主宰。《初刻拍案惊奇.卷三○》:「争奈一个似鬼使神差,一个似失魂落魄。」《红楼梦.第九五回》:「如今看他失魂落魄的样子,只有日日请医调治。」也作「失魂丧魄」、「失神落魄」。近丢魂失魄,魂不附体反得其所哉英语 dazed, beside oneself (idiom)​德语 den Kopf verlieren , geistig abwesend sein , nicht bei sich sein 法语 (expr. idiom.)​ âme perdue, esprit déchu, perdre l'âme, être pris de panique ou de folie, être affolé
失态
◎ 失态 shītài[forget oneself]举止失去应有的身分或礼貌酒后失态-----------------国语辞典:言行、举止不得当,有失身分或不合礼节。如:「酒后失态」。近失色
失落
◎ 失落 shīluò[lose]丢失;失掉我的钱包失落了此后她时常有一种失落感-----------------国语辞典:遗失、丢失。《红楼梦.第五七回》:「那必定是那个妈妈的当票子失落了,回来急的他们找。」《文明小史.第五回》:「拿到的人既不审办,我们失落的东西也不查考。」近落空,遗失反得到,存在英语 to lose (sth)​, to drop (sth)​, to feel a sense of loss, frustrated, disappointment, loss德语 verlieren (V)​法语 perdre

大家在查的词语