◎ 拉手 lāshǒu[shake hands] 握手◎ 拉手 lāshǒu[handle of a door,drawer,window,etc.] 拉或操纵(开、关、吊)的用具(如圆形拉手绳、索、手柄)塑料窗篷拉手-----------------国语辞典:牵手。如:「大家拉手围成一个圆圈。」握手。《文明小史》第一三回:「教士进去,同制台拉了拉手,又探了探帽子,分宾叙坐。」《文明小史》第二九回:「一切脱帽拉手的虚文,不用细述。」互相合作。如:「他们夫妻两人一拉手,公司业绩立刻蒸蒸日上。」指把手。如:「卧室门的拉手坏了,需要叫人来修理。」英语 to hold hands, to shake hands, a handle, to pull on a handle德语 Griff (S), Schnalle (S)法语 poignée, tirer sur une poignée, se tenir la main, serrer la main
◎ 碴儿 chár(1) [small broken piece]∶小碎块冰碴儿瓷碴儿(2) [sharp edge of broken glass (china)]∶器物上的破口碰到碗碴儿上(3) [the cause of a quarrel]∶嫌隙;争执的口实他们俩有碴儿,现在谁也不理谁找碴儿(4) [sth. just said or mentioned]∶指提过的事或刚说过的话我倒忘了这碴儿(5) [impetus;tendency]〈方〉∶势头这碴儿来得不善-----------------国语辞典:碎屑。如:「骨头碴儿」、「玻璃碴儿」。过去因意气之争或失和留下的芥蒂。如:「我和他有碴儿。」事端。如:「提起那件碴儿,众人便争论不休。」势头。如:「那个碴儿来的不善。」剃后残余或复生的短毛发。如:「胡子碴儿」。