◎ 千篇一律 qiānpiān-yīlǜ(1) [stereotyped]∶机械地重复或无变化千篇一律的论调(2) [uniform]∶以外观(如表面、颜色或款式)无差异许许多多千篇一律的红色小山(3) [repeat each other]∶指诗文公式化,泛指互相重复的那些文章千篇一律,没有什么新东西-----------------国语辞典:形式或内容毫无变化。《文明小史.第四六回》:「颜轶回的著作,有些地方千篇一律。」近一成不变反变化多端,千变万化,五花八门英语 thousand articles, same rule (idiom); stereotyped and repetitive, once you've seen one, you've seen them all德语 monoton (Adj), schablonenhaft (Adj), schematisch, gleichförmig, alles über einen Kamm scheren 法语 stéréotypé, monotone, qui sortent du même moule, sans aucune variété, sans faire aucune distinction
◎ 千奇百怪 qiānqí-bǎiguài(1) [all kinds of strange things]∶指各式各样奇怪的事物和现象或闻或见,千奇百怪,他总将作寻常。——宋· 释普济《五灯会元》(2) [absolutely preposterous]∶现在则常用来指荒谬绝伦的事情可是竟又会有“肉麻当有趣”,述说得津津有味的,天下事真是千奇百怪。——鲁迅《古书与白话》-----------------国语辞典:形容事物或现象的奇特怪异。《初刻拍案惊奇.卷一一》:「千奇百怪的,却生出机会来了此公案。」《红楼梦.第四七回》:「千奇百怪的事,也经了些,从没经过这些事。」近光怪陆离反平淡无奇英语 fantastic oddities of every description (idiom)德语 sonderbar, überaus wunderlich, alles Mögliche (Adj)法语 (expr. idiom.) bizarreries fantastiques de toutes sortes
◎ 万箭攒心 wànjiàn-cuánxīn[ten thousand arrows shoot to the heart] 一万支箭头穿入心中。形容心情苦闷悲痛的程度很深-----------------国语辞典:好像一万枝箭穿透心中。形容极端的痛苦。《喻世明言.卷八.吴保安弃家赎友》:「眼盻盻看著他人去了,自己不能奋飞,万箭攒心,不觉泪如雨下。」《野叟曝言.第七回》:「再听到哥子末后一段说话,真如万箭攒心。」也作「万箭穿心」。