◎ 契阔 qìkuò[state of mind after a long period of being apart] 久别的情怀死生契阔。——《诗·邶风·击鼓》行路仓卒,非陈契阔之所。——《后汉书·范冉传》-----------------国语辞典:勤苦。《文选.韦曜.博弈论》:「劳神苦体,契阔勤思。」分离,相隔。《诗经.邶风.击鼓》:「死生契阔,与子成说。」宋.朱熹.集传:「契阔,隔远之意。」唐.薛调《无双传》:「噫!人生之契阔会合多矣,罕有若斯之比。」久别的情怀。《后汉书.卷八一.独行传.范冉传》:「行路急卒,非陈契阔之所,可共到前亭宿息,以叙分隔。」
◎ 契丹 Qìdān[Khitan] 中国古代的一个民族,四至五世纪时在今辽河上游游牧契丹与吾约为兄弟。—— 宋· 欧阳修《新五代史·伶官传(序)》-----------------国语辞典:我国古代东胡族的一支。原居于今辽河上游西剌木伦河一带,所属分八部。唐时耶律阿保机并合各部,统有今蒙古、东北、热河、察哈尔、绥远及河北北部,自号为王,建国号为辽。宋时为金所灭。英语 Qidan or Khitan, ethnic group in ancient China, a branch of the Eastern Hu people inhabiting the valley of the Xar Murun River in the upper reaches of the Liao River 遼河|辽河[Liao2 He2]德语 Kitan (Geo)法语 Khitans
◎ 契合 qìhé(1) [agree;get along]∶投合,意气相投君臣契合(2) [in keeping with]∶符合扮演屈原的那个演员,无论是表情还是服装都很契合屈原的身分(3) [form an alliance;ally]∶结盟;结拜你与我父亲契合。——《元朝秘史》-----------------国语辞典:相合。明.唐顺之〈答茅鹿门知县书〉:「熟观鹿门之文,及鹿门与人论文之书,门庭路径,与鄙意殊有契合。」情志相投。唐.杜甫〈投赠哥舒开府二十韵〉:「策行遗战伐,契合动昭融。」《红楼梦.第二回》:「二人说话投机,最相契合。」英语 agreement, to agree, to get on with, congenial, agreeing with, to ally oneself with sb德语 mit etw. übereinstimmen (V)法语 accord, être d'accord, bien s'entendre avec, sympathique, être d'accord avec, s'allier avec qqn
◎ 合理化 hélǐhuà[rationalize] 改进方法、更新设备或采取措施,使各方面更合理认真采纳合理化建议-----------------国语辞典:使事情合乎事理。如:「现代人凡事讲求合理化、科学化。」英语 to rationalize, to make compatible, to streamline, rationalization德语 Intellektualisierung (S), rationalisieren (V)法语 rationaliser
◎ 兰摧玉折 láncuī-yùzhé[premature death of a virtuous or gifted individual] 兰草衰败,美玉折断。比喻贤才的夭折死亡。后多用为哀悼人不幸早夭毛伯成既负其才气,常称“宁为兰摧玉折,不作萧敷艾荣”。—— 南朝宋· 刘义庆《世说新语》-----------------国语辞典:比喻贤才亡逝。南朝宋.刘义庆《世说新语.言语》:「宁为兰摧玉折,不作萧敷艾荣。」后用作哀悼人不幸早死之辞。如:「小李正值壮年,可惜兰摧玉折,使家人悲痛不已。」近哲人其萎