◎ 往返 wǎngfǎn(1) [go there and back;journey to and fro]∶一去一来;来回往返四十里(2) [move back and forth]∶反复-----------------国语辞典:去与来。《文选.曹丕.与吴质书》:「虽书疏往返,未足解其劳结。」《初刻拍案惊奇.卷一》:「我们多有货物将去,兄并无所有,觉得空了一番往返,也可惜了。」近往复反单程英语 to go back and forth, to go to and fro, round trip德语 hin und zurück, hin und her (Adv)法语 faire un aller et retour, va-et-vient, aller et retour, aller-retour
◎ 往古 wǎnggǔ[in ancient times] 古代;古时候往古来今-----------------国语辞典:过去、往昔。《汉书.卷六四下.贾捐之传》:「求之往古则不合,施之当今又不便。」《文选.东方朔.非有先生论》:「进不能称往古,以广主意;退不能扬君美,以显其功。」英语 in former times, in olden days德语 früher
◎ 往常 wǎngcháng[habitually in the past;as one used to do formerly] 往日的一般情况;平素今天他比往常回来得晚-----------------国语辞典:平素、平时。《三国演义.第三四回》:「备往常身不离鞍,髀肉皆散;今久不骑,髀里肉生。」《儒林外史.第五四回》:「你往常嫖客给的花钱,何常分一个半个给我?」也作「往常间」。英语 habitually (in the past), as one used to do formerly, as it used to be德语 wie es früher gemacht wurde , sonst, für gewöhnlich, zu früherer Zeit (Adj)法语 comme toujours, comme précédemment, habituellement
◎ 劳苦功高 láokǔ-gōnggāo[with toilsome service and with distinctive merits; have worked hard and achived great things] 出了大力,吃了大苦,立了大功 劳苦而功高如此,未有封侯之赏。——《史记·项羽本纪》-----------------国语辞典:形容做事勤苦而功劳很大。多用以慰问和赞颂别人。《史记.卷七.项羽本纪》:「劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。」《东周列国志.第一○八回》:「将军一出而平燕及代,奔驰二千余里,方之乃父,劳苦功高,不相上下。」近丰功伟绩