◎ 推委,推诿 tuīwěi,tuīwěi[shift responsibility onto others;make an excuse;prevaricate] 不愿承担责任功不居傲,过不推委-----------------国语辞典:把责任推给别人。《红楼梦.第一三回》:「事无专执,临期推委。」也作「推诿」。英语 variant of 推諉|推诿[tui1 wei3]德语 Ausflüchte machen , Verantwortung od. Schuld auf andere abwälzen, Ausflüchte machen 法语 rejeter les responsabilités sur un autre, éluder une responsabilité
◎ 推理 tuīlǐ(1) [examine and put in order]∶推究整理辞趣过诞,意旨迂阔,推理陈迹,恨为繁冗。——南朝梁· 肖绮《拾遗记》(2) [speculate]∶通过对一主题或材料的再三考查,而且通常不经实验证明或引入新资料而引申出概念或理论(3) [inference;reasoning]∶逻辑学名词。通过一个或几个被认为是正确的陈述、声明或判断达到另一真理的行动,而这真理被相信是从前面的陈述、声明或判断中得出的直接推理-----------------国语辞典:一种逻辑的思考方式。由已知或假定的前提来推求结论,或由已知的答案结果,反求其理由根据。凡由因以求果、由果以溯因、由现象以归其原理、以原理说明现象等,演绎、归纳、类比的思考活动,皆称为「推理」。现运用于心理学、犯罪学、侦办案件上,有很大的帮助。英语 reasoning, speculative, inference法语 raisonnement
◎ 推求 tuīqiú[inquire into;ascertain] 以知道的条件为据,推究、探索未知推求义理-----------------国语辞典:深入研究。《三国志.卷四二.蜀书.郤正传》:「自司马、王、扬、班、傅、张、蔡之俦遗文篇赋,及当世美书善论,益部有者,则钻凿推求,略皆寓目。」近推寻英语 to inquire, to ascertain法语 faire des recherches (ou des investigations) sur, scruter, approfondir