◎ 如同 rútóng[like;as] 好像,类似待我如同亲人一样-----------------国语辞典:犹如、好像。《警世通言.卷二四.玉堂春落难逢夫》:「如同久旱逢甘雨,好似他乡遇故知。」《儒林外史.第二四回》:「到晚来,两边酒楼上明角灯,每条街上足有数千盏,照耀如同白日。」英语 like, as德语 wie 法语 comme
◎ 如虎添翼 rúhǔtiānyì[with might redoubled] 好像老虎添上了翅膀,比喻强有力者得到援助后更强有力教得个女儿如虎添翼一般那里听薛夫人的解劝。—— 清· 西周生《醒世姻缘传》-----------------国语辞典:好像老虎长出翅膀。语本三国蜀.诸葛亮《心书.兵机》:「将能执兵之权,操兵之势,而临群下,譬如猛虎加之羽翼,而翱翔四海,随所遇而施之。」比喻强有力者又增添生力军,使之更强。《醒世姻缘传.第六三回》:「那龙氏亦因没了薛教授的禁持,信口的把个女儿教导,教得个女儿如虎添翼一般,那里听薛夫人的劝解。」也作「如虎傅翼」、「如虎得翼」、「如虎生翼」。英语 lit. like a tiger that has grown wings, with redoubled power (idiom)德语 Wasser auf j. Mühlen leiten (V)法语 (expr. idiom.) comme un tigre avec des ailes, avec une puissance redoublée
◎ 如影随形 rúyǐngsuíxíng[like the shadow following the person—very closely associated with each other] 像影子老跟着身子。比喻关系亲密 如影随形,虽有非实。——宋· 道原《景德传灯录》-----------------国语辞典:语本《列子.说符》:「形枉则影曲,形直则影正,然则枉直随形而不在影。」比喻彼此间有密切的因果关系。宋.邵伯温《闻见前录.卷六》:「莫不如影随形,焕若丹青,明如日月。」清.纪昀《阅微草堂笔记.卷八.如是我闻二》:「然则前之幸免,岂非留以有待,示所作所受,如影随形哉!」比喻常在一起。如:「她们总是如影随形,有如姐妹一般。」近跬步不离,形影相随,出入相随,寸步不离
◎ 如日中天 rúrìzhōngtiān[like the sun at high noon;at the apex(或zenith)of one's power] 像正午的太阳。比喻事物正在兴旺的时候-----------------国语辞典:好像太阳正当中午,炽热光明。比喻事物正发展到十分兴盛的地步。如:「他的威望如日中天,无人可比。」也作「如日方中」。德语 wie die Mittagssonne hoch am Himmel 法语 être au zénith, être au sommet de sa carrière
◎ 如临大敌 rúlíndàdí[be on one's guard for all possible dangers;be prepared for any eventualities] 好像面对着强大的敌人。形容戒备森严,十分紧张 衙门里扎许多兵,如临大敌。——清· 吴趼人《二十年目睹之怪现状》-----------------国语辞典:好像面对强大的敌人一样。比喻戒备森严或将事情看得很严重。《旧唐书.卷一七八.郑畋传》:「畋还镇,搜乘补卒,缮修戎仗,濬饰城垒。尽出家财以散士卒。昼夜如临大敌。」《二十年目睹之怪现状.第五八回》:「到了抚院,又碰了止辕,衙门里劄了许多兵,如临大敌。」