◎ 投奔 tóubèn[go to (a friend or a place)for shelter] 前去投靠别人投奔亲友-----------------国语辞典:前往依靠。《京本通俗小说.志诚张主管》:「夫人暂住数日不妨,只怕家寒怠慢,思量别的亲戚再去投奔。」《红楼梦》第六回:「皆因你原是太太的亲戚,又拿我当个人,投奔了我来,我就破个例,给你通个信去。」近投靠投向。如:「专制独裁国家,人民投奔自由的事件时有所闻。」英语 to seek shelter, to seek asylum德语 unterschlüpfen, überlaufen (V)法语 chercher la protection de qqn, avoir recours à, se mettre sous la protection de qqn
◎ 投契 tóuqì[get alone well;see eye to eye;be congenial] 投合;见解或意气相投-----------------国语辞典:情意相合。《老残游记二编.第一回》:「当日在扬州与老残会过几面,彼此甚为投契。今日无意碰著,同住在一个店里,你想他们这朋友之乐,尽有不言而喻了。」《文明小史.第四六回》:「但是劳航芥平日佩服他中学淹深,他也佩服劳航芥西文渊博,二人因此大家有些仰仗地方,所以见了面甚为投契。」近投机英语 to get along well (with sb), congenial, to speculate (on financial markets)
◎ 卵翼 luǎnyì(1) [cover with wings as in brooding]∶鸟类孵卵时用翅膀护卵(2) [under the wings of]∶在…掩护之下子西曰:“胜( 白公)如卵,余翼而长之。——《左传·哀公十六年》(3) [shield]∶庇护在帝国主义的卵翼下(4) 比喻养育卵翼之恩-----------------国语辞典:鸟以羽翼护卵,孵出小鸟。比喻养育或庇护。语本《左传.哀公十六年》:「胜如卵,余翼而长之。」今人用之,多含贬义。也作「翼卵」。近庇护