◎ 沉吟 chényín(1) [ponder;be unable to make up one's mind]∶深思吟味但为君故,沉吟至今。——魏· 曹操《短歌行》我不觉对着茶花沉吟起来——杨朔《茶花赋》(2) [mutter]∶ 间断地低声自语,迟疑不决轻声沉吟沉吟放拨插弦中,顿起衣裳起敛容。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》-----------------国语辞典:迟疑犹豫。《后汉书.卷一三.隗嚣传》:「邯得书,沉吟十余日,乃谢士众,归命洛阳。」《二刻拍案惊奇.卷二八》:「李方哥见程朝奉要收拾起银子,便呆著不开口,尽有些沉吟不舍之意。」深思。三国魏.曹操〈短歌行〉:「但为君故,沉吟至今。」《西游记.第一四回》:「悟空闻言,沉吟半晌不语。」低声吟咏。唐.杜甫〈寒夜溪行舟中作〉诗:「沉吟登楼赋,中夜起三复。」沉重。明.汤显祖《牡丹亭.第二○出》:「小姐病转沉吟,待我扶他消遣。」英语 to mutter to oneself irresolutely法语 hésiter et murmurer, rester perplexe, méditer profondément
◎ 沉溺,沉溺于 chénnì,chénnì yú[wallow;indulge;be addicted to] 无节制地沉湎或放纵-----------------国语辞典:沉没。《韩非子.说疑》:「饥饿于山谷,或沉溺于水泉。」近耽溺,沉迷,沉沦反唤醒,自拔积习太深。《后汉书.卷三六.陈元传》:「今论者沉溺所习,翫守旧闻,固执虚言传受之辞,以非亲见实事之道。」湿疾。《左传.成公六年》:「于是乎有沉溺重膇之疾,不如新田土厚水深。」陷于困厄。汉.司马相如〈难蜀父老〉:「夫拯民于沉溺,奉至尊之休德。」英语 to indulge in, to wallow, absorbed in, deeply engrossed, addicted德语 verfallen, sich hingeben, frönen (V)法语 s'adonner à, se plonger dans, s'enliser dans, se livrer à
◎ 沉睡 chénshuì[be sunk in sleep;be fast asleep] 熟睡-----------------国语辞典:熟睡。元.曾瑞《留鞋记.第四折》:「你二人本有那宿世姻缘,约元宵相会在佛殿之前,怎知道为酒醉一时沉睡,不能勾叙欢情共枕同眠。」《西游记.第二五回》:「众仙到他房门首看处,真个关著房门,鼾鼾沉睡。」近甜睡,酣睡,熟睡反苏醒英语 to be fast asleep, (fig.) to lie dormant, to lie undiscovered法语 dormir profondément, dormir à poings fermés
◎ 沉迷 chénmí[indulge;wallow] 深深地迷惑或迷恋[某事物]外受流言,沉迷猖獗,以至于此。——丘迟《与陈伯之书》-----------------国语辞典:沉醉迷恋。《文选.丘迟.与陈伯之书》:「沉迷猖獗,以至于此。」《文明小史.第二三回》:「若是偶然戏耍,原不要紧,至于沉迷不返,岂是我们学生所当做的?」近迷恋,耽溺,陶醉,著迷,沉溺,入迷反觉悟,省悟,醒觉,醒悟英语 to be engrossed, to be absorbed with, to lose oneself in, to be addicted to法语 être absorbé par, se perdre dans, être accro à