◎ 粉身碎骨 fěnshēn-suìgǔ[be ground to dust;have one's body smashed to pieces] 身体粉碎,指死。也说“粉骨碎身”。常用在为某种目的时粉骨碎身浑不怕,只留青白在人间。——明· 于谦《石灰吟》-----------------国语辞典:比喻牺牲生命。《儒林外史.第三六回》:「门生虽粉身碎骨,也难报老师的恩。」《红楼梦.第三四回》:「我们不用说粉身碎骨,罪有万重。」也作「粉骨碎身」、「粉身灰骨」、「碎骨粉身」、「碎身粉骨」。近赴汤蹈火﹑肝脑涂地﹑出生入死英语 lit. torn body and crushed bones (idiom), fig. to die horribly, to sacrifice one's life法语 avoir le corps pulvérisé et les os brisés, souffrir mille morts, tomber en poussière, se fracasser, être réduit en poussière
◎ 粉碎 fěnsuì(1) [broken into pieces]∶碎成粉末碗摔得粉碎(2) [smash;shatter]∶使失败;完全打碎;使崩溃粉碎所有的阴谋(3) [shiver]∶撞成碎片一个雕像掉在石板上被砸得粉碎-----------------国语辞典:形容碎裂成极小块。《晋书.卷七二.郭璞传》:「导从其言。数日果震,柏树粉碎。」《文明小史.第一一回》:「说是大人生祠上的一块匾,同著长生禄位,被一班流氓打了个粉碎。」近破碎 2.摧毁反完好 2.保全,保存击破、打破。如:「粉碎统战阴谋。」英语 to crush, to smash, to shatter法语 se casser en morceaux, briser, rompre