◎ 打抱不平 dǎ bàobùpíng[help victims of injustice;defend sb. against an injustice;right wrongs and defend innocence] 遇到不公平的事,挺身而出,帮助受欺负的一方 你要是个男人,出去打一个抱不平儿,你又充什么荆轲聂政?真真好笑!——《红楼梦》-----------------国语辞典:仗义救助被欺压者的行为。《红楼梦.第四五回》:「昨儿还打平儿呢,亏你伸的出手来!……气得我只要给平儿打抱不平儿。」《文明小史.第一一回》:「然其中也有真来报仇的,也有来打抱不平的。」近抱不平,行侠仗义反欺软怕硬,仗势凌人英语 to come to the aid of sb suffering an injustice, to fight for justice, also written 抱打不平[bao4 da3 bu4 ping2]
◎ 打狗 dǎgǒu(1) [beat a dog]∶打狗子(2) [Dagou city]∶台湾省高雄市旧名,港口-----------------国语辞典:高雄市的别称。参见「高雄市」条。英语 Takow, Takao or Takau, old name for Kaohsiung 高雄[Gao1 xiong2] in the southwest of Taiwan法语 battre un chien, ancien nom de Kaohsiung