◎ 谈天说地 tántiān-shuōdì[talk of anything under the sun] 指漫无边际地随便谈论见了这些酒肴,也不听他们谈天说地,好似渴龙见水,如狼似虎地吃个精光。——《说岳全传》-----------------国语辞典:上至天文,下至地理,无所不谈。形容人知识丰富,能广泛谈论各种事情。元.杨梓《豫让吞炭.第四折》:「此时人物也是个英雄,豪气长虹,往常时谈天说地语如钟,我只为咱主公,做哑妆聋。」也作「谈天论地」、「谭天说地」、「说地谈天」。漫无边际的高谈阔论。《精忠岳传.第一三回》:「肚中正在饥饿,见了这些酒肴,也不听他们谈天说地,好似渴龙见水,如狼似虎的吃个精光。」也作「说地谈天」。
◎ 谈不上 tánbushàng[question simply does not arise;be out of the question;far from being;not to mention] 不值一谈;不在考虑之列;根本不可能 -----------------国语辞典:算不得,达不到某种程度。如:「他们才认识不久,谈不上莫逆之交。」
◎ 谈言微中 tányán-wēizhòng[speak tactfully,but hit the nail on the head;talk not much,but always to the point] 善于发言的人能运用巧妙的比喻和隐晦的讽刺,击中问题的要害,透彻入微 谈言微中,亦可以解纷。——《史记》-----------------国语辞典:善于言辞的人,谈话隐含义旨,洞悉事理。《史记.卷一二六.滑稽传.太史公曰》:「天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。」《儒林外史.第一○回》:「范学台幕中查一个童生卷子,尊公说出何景明的一段话,真乃:『谈言微中,名士风流。』」
容纳接受。 -----------------国语辞典:包容、接受。《汉书.卷一○.成帝纪》:「博览古今,容受直辞。」《五代史平话.汉史.卷上》:「不许停留无行止单身之人,谁人肯容受刘知远宿泊?」英语 to tolerate, to accept (criticism, resignation etc), same as 容納接受|容纳接受[rong2 na4 jie1 shou4]德语 etw hinnehmen, etw dulden (V)
◎ 娘家 niángjia[a married woman’s parent’s home] 已婚女子婚前的家。相对于婆家而言-----------------国语辞典:已婚妇女称自己父母的家。《初刻拍案惊奇.卷二》:「我又认得娘家去,没得怕人拐我!」《红楼梦.第二五回》:「提起这个主儿,这一分家私要不都教他搬送到娘家去,我也不是个人。」英语 married woman's parents' home德语 Elternhaus ( wörtl.: Familie der Frau ) (S)法语 maison ou famille des parents d'une femme mariée
◎ 娘娘 niángniang(1) [empress or imperial concubine of the first rank]∶指皇后或贵妃正宫娘娘(2) [goddess]∶指女神王母娘娘-----------------国语辞典:称谓:(1) 古代对皇后或贵妃的称呼。《三国演义.第三回》:「人告何太后曰:『今大将军矫诏召外兵至京师,欲灭臣等,望娘娘垂怜赐救。』」《三侠五义.第一五回》:「娘娘不觉失声道:『嗳哟!包卿!苦煞哀家了!』」(2) 称女性神明。如:「注生娘娘」。清.富察敦崇《燕京岁时记》:「西顶娘娘庙在万寿寺西八、九里,每至四月,自初一起,开庙半月,繁盛与万寿寺同。」(3) 对妇女的尊称。《儒林外史.第五三回》:「他家那些娘娘们房里,一个人一个斗大的夜明珠挂在梁上,照的一屋都亮,所以不点蜡烛!」(4) 子女对母亲的称呼。《敦煌变文集新书.卷四.目连缘起》:「娘娘且是亲生母,我是娘娘亲福(腹)儿。」英语 queen, empress, imperial concubine, Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West, mother, aunt德语 Frau des Kaisers (S)法语 reine, concubine impériale, impératrice, déesse, mère, tante
◎ 娘子 niángzǐ(1) [form of address for one’s wife] 〈方〉∶男子的配偶(2) [woman] [近]∶女子的通称-----------------国语辞典:称谓。称妻子。元.陶宗仪《南村辍耕录.卷一四.妇女曰娘》:「然都下自庶人妻以及大官之国夫人,皆曰娘子。」《儒林外史.第三回》:「娘子胡氏道:『早上好好出去 ,怎的就得了这样的病!却是如何是好?』」泛称女子。唐.韩愈〈祭周氏姪女文〉:「维年月日,十八叔叔母具时羞清酌之奠,祭于周氏二十娘子之灵。」《聊斋志异.卷七.邵女》:「若个娘子,何愁无王侯作贵客也!」唐朝玉环获玄宗专宠,宫中号为「娘子」。见《新唐书.卷七六.后妃传上.杨贵妃传》。后为宫嫔、宫妃的泛称。宋.无名氏《靖康要录.卷一》:「二十二日,阁分大内娘子用小轿十余乘,入东宫府议事。」古时奴婢对女主人的称呼。唐.薛调《无双传》:「有青衣告仙客曰:『娘子适以亲情事言于阿郎,阿郎云:「向前亦未许也。」』」英语 (dialect) form of address for one's wife, polite form of address for a woman