◎ 拉倒 lādǎo(1) [forget about it; drop it at that]∶罢手;得了;中止不愿意干就拉倒(2) [hold everything][俚]∶撒手,阻止或停止某一行动或工作不干就拉倒-----------------国语辞典:中止、作罢。《海上花列传.第七回》:「就算客人末蛮好,俚说是无长性,只好拉倒,教我阿有倽法子嗄?」英语 to pull down, (coll.) to let it go, to drop it德语 etwas sein lassen (V), Dann halt nicht! , jn (in Ruhe) lassen 法语 (famil.) l'accord est annulé, oublie-ça !, laisse tomber !
◎ 拉关系 lā guānxi[claim contacts with;peopletuft-hunt; cotton up with; scrape up an acquaintance with; try to form ties with] 跟疏远的人联络拉拢,使关系密切起来 -----------------国语辞典:为了某种目的和利益,而与关系疏远或不认识的人套交情。如:「他做事向来不肯托人情、拉关系。」也作「拉交情」。
◎ 拉手 lāshǒu[shake hands] 握手◎ 拉手 lāshǒu[handle of a door,drawer,window,etc.] 拉或操纵(开、关、吊)的用具(如圆形拉手绳、索、手柄)塑料窗篷拉手-----------------国语辞典:牵手。如:「大家拉手围成一个圆圈。」握手。《文明小史》第一三回:「教士进去,同制台拉了拉手,又探了探帽子,分宾叙坐。」《文明小史》第二九回:「一切脱帽拉手的虚文,不用细述。」互相合作。如:「他们夫妻两人一拉手,公司业绩立刻蒸蒸日上。」指把手。如:「卧室门的拉手坏了,需要叫人来修理。」英语 to hold hands, to shake hands, a handle, to pull on a handle德语 Griff (S), Schnalle (S)法语 poignée, tirer sur une poignée, se tenir la main, serrer la main