◎ 拉拢 lālǒng(1) [inveigle;woo;draw in; pull sb. over to one's side]∶交结,采用手段使人靠拢自己不正派的人总是拉拢一些人,排挤一些人(2) [rope in; draw in]∶诱骗某人参与做某事或参加某组织不要受坏人拉拢(3) [hesitate in speech]∶吞吞吐吐这婆子说话拉拢-----------------国语辞典:笼络、牵合对自己有利的人。《文明小史.第四八回》:「上海的朋友不比别处,只要会拉拢,一天就可以结交无数新朋友。」近联络﹑联合﹑笼络﹑说合﹑撮合反排挤﹑排斥﹑打击﹑离间﹑拆散
◎ 拉面 lāmiàn[make noodles by drawing out the dough by hand; hand pulled noodles] 〈方〉∶以两手反复抻拉而成的面条 -----------------国语辞典:汤饼。用面做的饼类食物。也作「馎饦」。将面粉与水和好,略放一段时间,使得水分充分渗入面粉中,然后再将它用力拉长并对折,同时扑上干面粉再拉,如此成倍数增加拉成许多的面条。也称为「扯面」。
◎ 拉大旗作虎皮 lā dàqí zuòhǔpí[drape oneself in the flag to frighten sb.; hoist a banner such as the tiger’s skin to intimidate others] 比喻打着漂亮的旗号来吓唬人,以保护自己 希望你们很好地、很好地想一想:该怎样珍重自己宝贵的青春,不被“拉大旗作虎皮”的阴谋家们利用,而让青春真正放出璀璨的异彩!-----------------国语辞典:比喻仗著别人的威势,来保护自己、吓唬他人。如:「看他一副得意相,说穿了,也只是拉大旗作虎皮,有什么了不起?」英语 lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom), fig. to borrow sb's prestige, to take the name of a great cause as a shield
◎ 拉下脸 lāxia liǎn(1) [look displeased; put a long face; put on a stern expression]∶露出不高兴的表情他听了这句话,立刻拉下脸来(2) [not spare sb's sensibilities; refuse to accomodate; sow no favouritism]∶不顾情面 他对谁都能拉下脸来-----------------国语辞典:变脸色,露出不高兴的神情。如:「看到新的人事命令公告后,小陈立刻拉下脸来。」不顾面子。《程乙本红楼梦.第六五回》:「贾珍也不承望三姐这等拉的下脸来。兄弟两个本是风流场中耍惯的,不想今日反被这个女孩儿一席话说的不能搭言。」
◎ 法家 Fǎjiā(1) [Legalists](2) 先秦的一个思想流派,以申不害、商鞅、韩非为代表,主张法制,反对礼治(3) 有法度的世臣入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。——《孟子·告子下》-----------------国语辞典:战国时的学派,为九流之一。以尚法明刑为主,以李悝、商鞅、韩非等人为代表。有名的大家。英语 Legalist School of the Warring States Period (475-221 BC) founded by Han Fei 韓非|韩非[Han2 Fei1] and Li Si 李斯[Li3 Si1], later adopted by Shang Yang 商鞅[Shang1 Yang1] whose reforms helped establish the supremacy of the Qin Dynasty 秦代[Qin1 dai4] (221-207 BC)德语 Legalismus (S, Philos)法语 légisme