◎ 七窍生烟 qīqiào-shēngyān[in state of great fury] 耳、鼻、口、目好像都要冒出烟来。形容气愤到了极点陈梧听得 飞虎杀了兄弟,急得三尸神暴躁,七窍内生烟。—— 明· 许仲琳《封神演义》-----------------国语辞典:眼耳鼻口都冒出火来。形容十分愤怒。《荡寇志.第五回》:「那太尉等待回来,看见儿子耳鼻俱无,又见那几个人这般模样,气得说不出话来,三尸神炸,七窍生烟。」也作「七孔生烟」。
◎ 七夕 Qīxī[the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)] 农历七月初七的晚上,神话传说天上的牛郎、织女每年在这个晚上相会 -----------------国语辞典:农历七月七日夜晚。相传天上牛郎织女于这晚相会,后世以此日为情人节。此日妇女往往会陈瓜果、穿七孔针在庭院中祭拜,以乞求巧艺。见南朝梁.宗懔《荆楚岁时记.七月》。英语 double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month, girls' festival, Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting德语 Fest der Liebenden ( Chin. Valentinstag ) (S), Qixi Fest ( chin. Fest, „Die Nacht der Siebenen“, Abend des 7. Tages des 7. Mond-Monats (S), Qixi (S)法语 Tanabata, Qi Qiao Jie