◎ 乱七八糟 luànqībāzāo[all to a hideous mess;at sixes and sevens;be a pretty kettle of fish;welter] 处于混乱状态;混杂的一堆,一团糟 清理客人们留下的乱七八糟的东西-----------------国语辞典:毫无条理。《二十年目睹之怪现状.第二三回》:「像这么乱七八糟的写了一大套,我也记不了那许多了。」近七颠八倒,杂乱无章,乌七八糟反井井有条,清清楚楚,整齐划一
1.谓代天子草拟诏命。语出《书.说命上》"恭默思道,梦帝赉予良弼,其代予言"。 2.代表某方面发表言论。参见"代言人"。 -----------------国语辞典:代君主立言。《宋史.卷三七八.綦崇礼传》:「再入翰林凡五年,所撰诏命数百篇,文简意明,不私美,不寄怨,深得代言之体。」代替别人表达意见。如:「代言人」。英语 to be a spokesperson, to be an ambassador (for a brand), to endorse法语 être porte-parole, être ambassadeur (pour une marque)
指最能体现作者思想水平和艺术风格的作品。-----------------国语辞典:足以代表艺术家最高造诣或艺术风格的创作作品。如:「史记是司马迁的代表作。」英语 representative work (of an author or artist)法语 travail représentatif (d'un auteur ou artiste)
◎ 代步 dàibù[take vehicle in place of walking;ride instead of walk] 用运载工具代替步行用自行车代步-----------------国语辞典:代替步行的工具。如船、车、马等。如:「现代人多以汽车、机车代步。」英语 means of transportation, to take transportation, to ride instead of walk法语 moyens de transport, prendre les transports, monter au lieu de marcher