◎ 送灶 sòngzào[sacrifice to the kitchen God] 旧俗,腊月二十三或二十四日祭祀灶神,送其上天接着一声钝响,是送灶的爆竹。——鲁迅《祝福》-----------------国语辞典:旧俗相传阴历十二月二十三日,用糖果等祭祀灶神,送他上天,称为「送灶」。英语 seeing off the kitchen god 灶神[Zao4 shen2] (traditional rite)
◎ 送客 sòngkè[see a visitor out] 为客人送行-----------------国语辞典:送别宾客。《文明小史.第三一回》:「制台送客时候,独约伯集明日搬进衙门里来,同冯主事但只一拱而别。」主人示意使客人离去。《文明小史.第四九回》:「说完端起茶碗,旁边喊了一声『送客!』」如:「端茶送客」。英语 to see a visitor out德语 einen Gast beim Abschied nach draußen begleiten (V)
◎ 送往迎来 sòngwǎng-yínglái[see off those who depart and welcome the arrivals] 送别将离去的人,迎接新来的人。也作“迎来送往”送往迎来,嘉善而矜不能,所以柔远他。——《礼·中庸》红旗青蓋鸣钲处,都是迎来送往人。——宋· 杨万里《过莺斗湖》-----------------国语辞典:迎接来者,送走离去的。形容人忙著应酬的情形。《汉书.卷二四.食货志上》:「又私自送往迎来,吊死问疾,养孤长幼在其中。」《文明小史.第一回》:「书上还说送往迎来,这是一点不错的。」近送旧迎新